Jul 6, 2011 14:35
12 yrs ago
English term

information property

English to Turkish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks traktör
Information Property

This manual should be considered as confidential information. All rights reserved.

Ne dediğini anlıyorum ama tam olarak çeviremiyorum Türkçe'ye...

Kişiye özel bilgi gibi bir şey...

Discussion

Erkan Dogan Jul 7, 2011:
"...şirketlerin özeli olmaz, çünkü onlar Gerçek kişi değil Tüzel kişidir. Bu nedenle şirketlerin Tüzeli olur": Bal gibi olur. Tüzel olan kişilik, bilgi değil ki? Microsoft tüzel bir kişi diye elindeki her türlü teknolojik bilgiyi internet ortamında herkese dağıtıyor mu? Veya Microsoft tüzel diye herkes elini kolunu sallaya sallaya Microsoft'un her tesisine, bilgisine ulaşabiliyor mu? Hayır, devlet dairesi değil ki. Orada bile her yere giremiyorsunuz yeri geliyor. Tabi ki aşırı örnekler verdiğimin farkındayım. Microsoft yeni ürünle geliştirdikçe, bu ürünü zamanla piyasaya sürse dahi başkalarının ekmeğine o kadar kolay yağ sürmemek için mümkün olduğunda know-how kısmına sansür uyguluyor örnek olarak.

Bence kesin konuşmayalım. Yine başa dönelim. Aynı cümleyi iki tercüman olarak farklı değerlendiriyoruz. Gayet normal. Her iki uygulamada da aşırı bir fark yok. Sadece tercih meselesi.

Saygılar,
Erkan Dogan Jul 7, 2011:
Katılıyorum: "...fikri mülkiyet yasalarla korunur. Yasalarla korunan bir şeyi Sözleşmeye eklemek saçmalıktır." O nedenle bu ibareyi koyan mal sahibi bal gibi "saçmalamış". Ama bunu yaparken bir düşüncesi var belli ki. "Sen müşteri olarak farkında değilsen, hatırlatayım, bu el kitabı özel bilgi, herkese paylaşma" diyor. Resmen "yasada olsa da, ben ekliyorum" diyor. Onu engelleyecek bir yasa veya düzenleme yok. Biz buyuralım, çevirmeyelim :)

"Fikri mülkiyet gizliden gizliye ihlal edilmez" yorumunuz için benim görüşüm ise şu: Bal gibi edilir. Gizliden gizliye ihlal edilir, ama "sonradan açığa çıkar". Ondan sonra da yasalar devreye girer eğer mal sahibi hakkını arayacaksa. Gayet normal. O yüzden zaten "teknoloji hırsızlığı" var. Gizliden gizliye mülkiyet ihlal ediliyor, daha sonra açığa çıkıyor, ondan sonra da mal sahibi çalanı mahkemeye veriyor.
Erkan Dogan Jul 7, 2011:
Tescille alakalı bir hususun var olduğunu zannetmiyorum burada. Mülk tescili tabi ki gizli olmaz, ama ürün sahibinin markayı veya ürünü tescil ettirirken bu el kitabını ne kadar ibraz eder, orasından emin değilim. Tabi ki ürünü deklere eder, spesifikasyonlarını verir (çünkü açıklamak zorunda), ama mesela kullanım kılavuzunu açıklamak zorunda değil. O yüzden de böyle bir el kitabı için ilave bir maddede "lütfen bu bilgiye özel bilgi muamelesi yapın, benim paylaşmadığım taraflarla paylaşmayın" talebinde bulunması gayet normal. Bir kere fikri mülkiyetin korunması için bu tür talimatların verilmesi normal zaten.
Erkan Dogan Jul 7, 2011:
"Fikri mülkiyetin gizlilikle alakası yoktur" ifadesine katılmıyorum. Daha önce belirttiğim gibi ille de "gizli" olması gerekmez. "Kontrollü paylaşım" da hedeflenebilir, gayet normaldir. Öyle durumlarda da bilginin sahibi "this manual should be considered as confidential information" diyebilir pek tabi. Bunu demesini engelleyecek bir şey yok. Aslında linke gerek yoktu ama öylesine bir baktım ve benzer bir argüman olarak http://www.kobifinans.com.tr/tr/bilgi_merkezi/021805/5036 adresiyle karşılaştım. Aynen alıntıdır: "...söz konusu kişi ya da kuruluş, sonradan, bunu serbestçe paylaşmayı veya kullanımını belirli biçimlerde kontrol etmeyi tercih edebilir."
Erkan Dogan Jul 7, 2011:
Peki, devam edelim. Aslında iyi bir fikir alışverişi oluyor. Önce şunu belirteyim. Sizinle aynı yoldayız, sadece kulvarlarımız farklı, o kadar. Ben sizin bakış açınızı anlıyorum ve aslında "bilgilerin özelliklerine" katılıyorum da. İkisi de olur. Aslında "bilgi hakkı" da çok uygun bir yaklaşım. Kimin kullanıp kullanamayacağına dair imada bulunuyor. Ama ben öyle demem, çünkü içeriğe baktığım zaman "benim" tercihim farklı. Dediğim gibi, "göreceli". Biz burada her ne kadar birbirimize kendi argümanlarımızı iletsek de, birbirimizi ikna etme etmeye çalışma amacım yok. Sizin de böyle bir amacınız olduğunu zannetmiyorum. Madem burada tartışabiliyoruz, o zaman girdileri yapmaya devam edelim ki, bari sorunun sahibine ve diğer katılımcılara farklı fikir olsun.
Ali Bayraktar Jul 7, 2011:
Fikri mülkiyetin gizlilikle alakası yoktur. Fikri mülkiyet alenen mülk tescilidir. Gizli mülk tescili olur mu? Hem fikri mülkiyet yasalarla korunur. Yasalarla korunan bir şeyi Sözleşmeye eklemek saçmalıktır.

Aynen yasalarda suç olan bir şeyin, örneğin hırsızlık, "Birinci Taraf, İkinci Tarafın mallarını çalmayacaktır" veya "Birinci Taraf, İkinci Tarafa sahte para vermeyecektir"şeklinde bir sözleşme maddesi koymaya benzer bu.

Fikri mülkiyet gizliden gizliye ihlal edilmez.

Özel bilgi konusuna gelince, şirketlerin özeli olmaz, çünkü onlar Gerçek kişi değil Tüzel kişidir. Bu nedenle şirketlerin Tüzeli olur.

Burada bahsedilen Bilginin özelliğidir.

Fikri Mülkiyetle alakası yoktur konunun.
Erkan Dogan Jul 6, 2011:
Farklı düşünmemiz gayet normal. Bence bırakalım sorunun sahibi değerlendirsin. Sorunuzun yanıtı içinse, "gizli"yi özel olarak değiştirin. Bence gayet iyi uydu. Saygılar.
Ali Bayraktar Jul 6, 2011:
Hayır. Beni anlamıyorsunuz Erkan Bey.
Yukarıdaki kısmı çevirin.

Fikri Mülkiyet

Bu kullanım kılavuzu gizli bilgi olarak değerlendirilmelidir. Tüm hakları saklıdır.

Uydu mu bu?
Başlık ile içerik (özellikle uzun cümle) uydu mu?
Erkan Dogan Jul 6, 2011:
Bu arada söylemeyi unuttum; bir kuruluş tabi ki gizli gizli tasarım yapar, patentini alır, ama aldığı o patentte ürüne ait tüm detayları her zaman paylaşmaz. Yani benim gördüğüm kadarıyla kuruluşlar bilgi hırsızlığını önlemek için zaten mümkün olan minimum bilgiyi paylaşıyor patent alırken. Ama mesela bu yukarıdaki el kitabı veya kılavuzun patentte ne kadar yer alacağından emin değilim. Her şeyin ötesinde ilgili kuruluş burada kibar bir şekilde "elinizdeki bu bilgiyi lütfen olur olmaz herkesle paylaşıp suyunu çıkarmayın; burada bizim emeğimiz söz konusu" diyor :) Yoksa tabi ki askeri gizlilikte bir bilgi değil ki, onlar bile dünya kadar kişi ve makamla paylaşılıyor.
Erkan Dogan Jul 6, 2011:
Confidential "gizli" veya "özel" olarak çevrilebilir, ille de gizli olması gerekmez. Ama gözden kaçan bir nokta var sanırım. Fikri mülkiyette gizlilik pek tabi var. Yani bir bilgi "gizli" veya "özel" yapıldı diye, kimseyle paylaşılmayacak anlamına gelmiyor ki? O zaman bir kere bilginin var olmasının bir esprisi olmaz. O zaman bir bilgiyi üretelim, gizli diyelim, bırakın kapalı bir kasada kalsın. Ne anlamı var? Bilgiyi üreten kişi/kuruluş/kaynak, ürettiği bu bilgiye bir gizlilik veya özellik koşulu koyup bunu "bilmesi gereken prensibine" göre dilediği üçüncü tarafla paylaşımını veya dağıtımını yapabilir. Eğer ürettiği teknik bilginin başkaları tarafından istismar edilmesini istemiyorsa, bu gayet normal bir uygulama. Zaten sorudaki açıklamada da açıkça "should be considered confidential information" demiş. Artık daha ne desin? :) Evet, fikri mülkiyet her türlü üretilen bilgi türünü kapsar bence ve bu tecrübenin başkaları tarafından kullanılmasını önlemek için de bir önlem alınarak buna gizlilik şerhi konabilir.
Ali Bayraktar Jul 6, 2011:
İyi de arkadaşlar, burada "gizli bilgilerdir" ifadesi fikri mülkiyetle uyuşmuyor. Fikri mülkiyette gizlilik yok ki bir kere. Fikri mülkiyeti tescil eden makamların gizlilikle alakası bile yok. Bir kişi gidip gizli gizli patent mi tescil ettirir? Veya gizli gizli tasarım mı yapar?

Saçma olur burada bunu fikri mülkiyete sokmak.
Kastedilen bilginin özelliği, nev'idir.

Eser Perkins Jul 6, 2011:
Biraz bu kavramın açılımını okuyunca, sizin de dediğiniz gibi akla gelebilecek her tür zihinsel çalışmanın bir başlık altında toplandığı görülüyor. Çizimler, logolar vb. fikri mülkiyet kapsamı altında endüstriyel, ticari, sanatsal, bilimsel vb gibi alt sınıflandırmalara alınabiliyor. Bu bağlamda tescilli bir kılavuz da endüstriyel ya da ticari fikri mülkiyete giriyormuş. Katılmaktan başka çaremiz yok.
Erkan Dogan Jul 6, 2011:
Bilgilerin kuruma has olmasi durumunda her zaman bu sekilde kullanilmali bence. Buradaki odak noktasi bilgilerin niteligi gibi gorunse de asil vurgu, bu nitelikten dolayi ifsa edilmemesi uzerine. "fikri" deyince ille de dusunce eseri olmasi gerekmiyor. Ben asla baska bir sekilde cevirmezdim.
Ali Bayraktar Jul 6, 2011:
Bence Söz edilemez Sn. Perkins :)
Eser Perkins Jul 6, 2011:
Fikri mülkiyet düşünce eserleri için kullanılmıyor mu? Soruyu soran arkadaşın verdiği bilgiye bakılırsa bu bir kullanım kılavuzu; yazarın kişisel fikirleri değil, kullanım bilgilerini içeriyor ancak telif hakları bir kuruluşa ait. Yine de fikir mülkiyetinden söz edilebilir mi bu durumda?
Erkan Dogan Jul 6, 2011:
Fikri Mulkiyet basligi altinda, soz konusu bilgilerin (kurulusa has) gizli bilgi oldugundan bahsediyor.

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

Fikri Mülkiyet

Bence burada, information property kelimesinden kastettiği fikri mülkiyet..
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM : Hukuken doğru tanım bu olmalı!
4 mins
agree Erkan Dogan
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

nitelik bilgileri

imho
Something went wrong...
+1
6 mins

bilgi hakkı

veya doğrudan çevrilebilir "bilgi mülkiyeti"
Peer comment(s):

agree Ceren Coşar : Information privacy anlamında kullanmış sanırım
5 mins
Teşekkür Ederim Ceren Hanım, evet
Something went wrong...
16 mins

Bilgilerin Özellikleri

Burada bilgilerin özellikleri anlamında kullanmış.

"Properties of the Information" anlamında yani...


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-07-06 14:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Siz Bilgilerin Nev'i, Bilgilerin sınıflandırılması (özellikle bunu öneririm çünkü altta gizli bilgi diye bahsediyor) şeklinde kullanabilirsiniz de...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-07-06 14:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ya da Bilgilerin Niteliği tam uygun olabilir.
Something went wrong...
13 mins

bilgi mülkiyeti

Her ne kadar mülkiyet kelimesi Türkçe olmadığından hoşlanmasam da, bana "bilgi sahipliği" demek kavramı çok belirgin bir şekilde niteleyemiyor gibi geliyor. Referans belgede bilgi gizliliği ve bilgi mülkiyeti bağlamında kullanılmış. Sizin verdiğiniz bağlama da bu uyar diye düşünüyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 5 saat (2011-07-06 19:48:06 GMT)
--------------------------------------------------

Biraz okumadan sonra fikri mülkiyet seçeneğinin daha uygun düşeceğine karar kıldım.

--------------------------------------------------
Note added at 5 saat (2011-07-06 19:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

Her ne kadar "bilgi mülkiyeti" seçeneğinin örnekleri bulunuyorsa da...

http://www.yoncateknoloji.com.tr/index.php?option=com_conten...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search