Jul 15, 2011 09:04
12 yrs ago
11 viewers *
English term
business industry
English to Polish
Bus/Financial
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
business industry
Akt urodzenia stanu Connecticut, Hartford
ptk. 19a dot. matki dziecka Occupation: Computer Operaor i zaraz dalej 19b Business Industry: Berlin, CT.
Chyba chodzi o miejsc pracy tej mamy bo Berlin a Ct rozumiem ze stan Connecticut czyli jakby 2 kraje ale sama nie wiem.
ptk. 19a dot. matki dziecka Occupation: Computer Operaor i zaraz dalej 19b Business Industry: Berlin, CT.
Chyba chodzi o miejsc pracy tej mamy bo Berlin a Ct rozumiem ze stan Connecticut czyli jakby 2 kraje ale sama nie wiem.
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | rodzaj działalności / branża | Hanna Burdon |
Proposed translations
+4
55 mins
Selected
rodzaj działalności / branża
Widać jest błąd w formularzu, ale przetłumaczyć trzeba moim zdaniem tak jak jest. "Business/Industry" często pojawia się też w formie "Kind of business/industry", więc proponuję jak wyżej.
Peer comment(s):
agree |
asia20002
: też bym była za tym
5 mins
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: raczej branża.
15 mins
|
agree |
Darius Saczuk
20 mins
|
agree |
Roman Kozierkiewicz
: podobnie jak Andrzej
1 day 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
BTW do listy europejskich miast w US dodaję Paris, Texas.
W USA jest sporo miast "europejskich":
http://en.wikipedia.org/wiki/Warsaw,_Indiana,
http://en.wikipedia.org/wiki/Cambridge,_Massachusetts
http://en.wikipedia.org/wiki/Paris,_Idaho
http://en.wikipedia.org/wiki/Paris,_Illinois
http://en.wikipedia.org/wiki/London,_California