May 27, 2003 20:21
21 yrs ago
German term
im aufsichtsrechtlichen Sinne [C2/9]
German to Polish
Law/Patents
Kommentar zum dt. AktG (AktienGesetz -Gesetz �ber die Aktiengesellschaften)
Als Eigenmittel wird das Genußrechtskapital nur anerkannt, wenn es der Gesellschaft mindestens fünf Jahre zur Verfügung steht, § 10 V 1 Nr. 3 KWG. In den letzten zwei Jahren der Laufzeit ist es nicht mehr Eigenkapital im aufsichtsrechtlichen Sinne § 10 V 1 Nr. 4 KWG.
Proposed translations
(Polish)
3 | w rozumieniu przepisów dotyczących nadzoru (bankowego, kredytowego) | Grzegorz Cygan (X) |
3 +1 | ...w rozumieniu prawa o nadzorze... | Andrzej Lejman |
Proposed translations
14 hrs
Selected
w rozumieniu przepisów dotyczących nadzoru (bankowego, kredytowego)
Prawdopodobnie chodzi o nadzor instytucji panstwowych nad dzialalnoscia bankow (instytutow kredytowych) itp.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 16:41:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Przy czym chodzi najprawdopodobniej - opierajac sie tylko na tym , co przytoczyl Darek, nie tylko o konkretny przepis, ale o - jak by to ujac - \"duch\" calej ustawy. Bo KWG ustanawia przede wszystkim kompetencje nadzorcze - patrz np. rola Bundesanstalt für Dienstleistungsaufsicht w pilnowaniu wykonania ustawy.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 18:58:37 (GMT)
--------------------------------------------------
\"w rozumieniu/swietle/na gruncie regulacji nadzorczych\"
Uwazam ze to brzmi lepiej i na guglu tez troche tych \"reg. nadz.\" jest (i to przede wszystkim w odniesieniu do nadzoru bankowego). Przy czym nadal uwazam, ze najprawdopodobniej chodzi o nature calej ustawy KWG - \"ustawy nadzorczej\" - ustanawiajacej pewne obowiazki dla instytucji kredytowych i organy kontrolujace ich przestrzeganie. W Polsce taka ustawa jest \"Prawo bankowe\".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-03 16:41:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Przy czym chodzi najprawdopodobniej - opierajac sie tylko na tym , co przytoczyl Darek, nie tylko o konkretny przepis, ale o - jak by to ujac - \"duch\" calej ustawy. Bo KWG ustanawia przede wszystkim kompetencje nadzorcze - patrz np. rola Bundesanstalt für Dienstleistungsaufsicht w pilnowaniu wykonania ustawy.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 18:58:37 (GMT)
--------------------------------------------------
\"w rozumieniu/swietle/na gruncie regulacji nadzorczych\"
Uwazam ze to brzmi lepiej i na guglu tez troche tych \"reg. nadz.\" jest (i to przede wszystkim w odniesieniu do nadzoru bankowego). Przy czym nadal uwazam, ze najprawdopodobniej chodzi o nature calej ustawy KWG - \"ustawy nadzorczej\" - ustanawiajacej pewne obowiazki dla instytucji kredytowych i organy kontrolujace ich przestrzeganie. W Polsce taka ustawa jest \"Prawo bankowe\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obu Kolegom bardzo dziękuję za pomoc.
"Cukierki", w ilości 4 sztuk dla Grzegorza, za starania. Ostatnia wersja bardzo mi przypadła do gustu prywatnie, a i starając się patrzeć obiektywnie - wydaje się nieźle oddawać intencję wersji niemieckiej.
Serdecznie pozdrawiam
DK
"
+1
46 mins
...w rozumieniu prawa o nadzorze...
tylko jakim? Giełdowym? O radach nadzorczych?
Próbowałem znaleźć ten §, niestety, dostępne teksty mają numerację ciągłą, a § 10 jest na inny temat.
Próbowałem znaleźć ten §, niestety, dostępne teksty mają numerację ciągłą, a § 10 jest na inny temat.
Something went wrong...