This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 27, 2011 10:18
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term
bassinato
Italian to English
Other
Food & Drink
chewing gum ingredients
candy gum con anima compressa di menta **bassinato** ai gusti menta o frutta
this one has stumped me. Any suggestions? No wild guesses please !
this one has stumped me. Any suggestions? No wild guesses please !
Proposed translations
(English)
4 | Enrobée | #JuliaC# |
4 | sweats | Jutta Semler |
3 | cast in a copper basin | Daniela Zambrini |
References
One Ref. for bassina | Barbara Carrara |
Proposed translations
15 mins
cast in a copper basin
this should be it (not a wild guess...but average confidence
cast or glacéed in a copper basin/bowl
from
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/bassin...
bassina
[bas-sì-na]
s.f.
Recipiente di rame usato nella preparazione dei confetti, di forma bassa e tondeggiante
cast or glacéed in a copper basin/bowl
from
http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/bassin...
bassina
[bas-sì-na]
s.f.
Recipiente di rame usato nella preparazione dei confetti, di forma bassa e tondeggiante
9 mins
Enrobée
The term "bassinato" comes from the bassina, a copper pot.
"Bassinato" is often used also for confetti.
In the following link you can find an explanation of what bassinati are:
http://www.lastampa.it/_web/cmstp/tmplrubriche/giornalisti/g...
I always found it translated with "enrobée". Once I also read "encapsulated", but I think the French term is easier to be found.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-07-27 10:32:22 GMT)
--------------------------------------------------
Bassinati are usually enrobée with chocolate, and inside they have dry fruits or candied fruits.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-07-27 10:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
Try this (it's the same text): http://tasteface.com/pg/blog/fuscoguido/friends/?offset=270
Or you may also find an explanation here: http://www.fabriziogalla.it/prodotti.htm
"Bassinato" is often used also for confetti.
In the following link you can find an explanation of what bassinati are:
http://www.lastampa.it/_web/cmstp/tmplrubriche/giornalisti/g...
I always found it translated with "enrobée". Once I also read "encapsulated", but I think the French term is easier to be found.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-07-27 10:32:22 GMT)
--------------------------------------------------
Bassinati are usually enrobée with chocolate, and inside they have dry fruits or candied fruits.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-07-27 10:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
Try this (it's the same text): http://tasteface.com/pg/blog/fuscoguido/friends/?offset=270
Or you may also find an explanation here: http://www.fabriziogalla.it/prodotti.htm
Note from asker:
Hi Giulia- unfortunately that link doesn't seem to load ! |
1917 days
sweats
Bassinato è solo un altro erudito modo di dire confetto.
Example sentence:
Bassinato è solo un altro erudito modo di dire confetto.
Reference comments
12 mins
Reference:
One Ref. for bassina
From the hard-copy edition of the Grande enciclopedia della gastronomia (2007):
'Bassina. Recipiente di forma più o meno rotonda, più o meno profonda e di diametro assai vario, che va dai 16 ai 50 cm circa. La bassina a fondo arrotondato in rame rosso non stagnato è utilizzata per ola cottura delle confetture, degli scriroppi, della futta secca pralinata (detta appunto bassinata) e degli zuccheri usati nella preparazione dei confetti. [...]'
'Bassina. Recipiente di forma più o meno rotonda, più o meno profonda e di diametro assai vario, che va dai 16 ai 50 cm circa. La bassina a fondo arrotondato in rame rosso non stagnato è utilizzata per ola cottura delle confetture, degli scriroppi, della futta secca pralinata (detta appunto bassinata) e degli zuccheri usati nella preparazione dei confetti. [...]'
Peer comments on this reference comment:
agree |
Daniela Zambrini
: ops, sorry non avevo visto tuo ref mentre cercavo... :-)
3 mins
|
Scusa di che, dolcezza? bi
|
|
agree |
P.L.F. Persio
1 hr
|
Ehilà, Miss D! Ben ritrovata! bi
|
Discussion
http://tinyurl.com/3fu8x58