This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 6, 2011 06:51
12 yrs ago
5 viewers *
German term

Verarbeiter

German to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering isolation
Durch den Einsatz der perforierten Folie für die Einzelrolle kann diese schnell entfernt werden und der **Verarbeiter** kann die Einzelrolle leicht und sicher am XXX®-Band zum Einsatzort transportieren.

Nous sommes sur un chantier, la traduction habituelle 'transformateur' ne colle vraiment pas, merci
Proposed translations (French)
5 +1 opérateur
4 applicateur

Discussion

Geneviève von Levetzow (asker) Aug 7, 2011:
Merci à tous/toutes Je garde ma solution qui me semble plus neutre et ferme la question.
surtout s'il n'y a pas de problème quand il s'agit de malfaçons, le responsable est toujours l'autre !
M-G Aug 6, 2011:
Parfait ! C'est un terme qu'on emploie assez souvent dans le bâtment.
parfait le responsable de la pose sera flatté.
Geneviève von Levetzow (asker) Aug 6, 2011:
Merci que pensez-vous de 'responsable de la pose# ?
M-G Aug 6, 2011:
Artisan comme le propose VJC, d'accord ou bien l'entrepreneur mais pas ouvrier. Dans le secteur du bâtiment, Verarbeiter est un terme global pour désigner les différents corps de métier qui travaillent sur le chantier et qui sont souvent des artisans.
ouvrier, oui, ou artisan ou poseur [d'isolation] ou manœuvre...
GiselaVigy Aug 6, 2011:
recoucou, unsere Gedanken sind in die gleiche Richtung gegangen, wollte auch "ouvrier" vorschlagen, aber da Du ja meistens auf der Suche nach was Apartem bist...
Geneviève von Levetzow (asker) Aug 6, 2011:
Moin Gisela, ich frage mich, ob sie nicht einfach Arbeiter meinten, es sind Isoliermatten zu transportieren, ein Hilfsarbeiter reicht aus ;)
GiselaVigy Aug 6, 2011:
bonjour à toi dans le sens de "exécutant/technicien"?

Proposed translations

+1
2 hrs

opérateur

Aussi bien dans l'industrie (opérateur sur machine) que dans le bâtiment (opérateur chantier), c'est la personne qui réalise une tâche quelconque.
Peer comment(s):

agree Cathy Przybylski
5 hrs
Something went wrong...
2 hrs

applicateur

Terme utilisé par un de mes clients spécialisé dans l'isolation des toitures et des façades. Il s'agit en fait de l'artisan ou d'un ouvrier de l'entreprise artisanale.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search