Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
religiösen Hobbykeller
Hungarian translation:
vallási barkácsműhely
Added to glossary by
W. B.
Aug 6, 2011 14:14
12 yrs ago
German term
religiösen Hobbykeller
German to Hungarian
Social Sciences
Philosophy
Safranski
Kedves Mindenki,
A fenti kifejezés fordítását keresem.
Szövegkörnyezete:
Der eine Gott, der einst Zusammenhang und Sinn verbürgte, ist aufgesplittert in viele kleine Hausgötter. In den grossen Kirchen lichten sich die Reihen, aber es wächst das Angebot für den "religiösen Hobbykeller" (Safranski). Es gibt nicht mehr den einen großen, übergreifenden Sinn, sondern: viele Sinne.
Köszönöm előre is,
Üdvözlettel,
Bori
A fenti kifejezés fordítását keresem.
Szövegkörnyezete:
Der eine Gott, der einst Zusammenhang und Sinn verbürgte, ist aufgesplittert in viele kleine Hausgötter. In den grossen Kirchen lichten sich die Reihen, aber es wächst das Angebot für den "religiösen Hobbykeller" (Safranski). Es gibt nicht mehr den einen großen, übergreifenden Sinn, sondern: viele Sinne.
Köszönöm előre is,
Üdvözlettel,
Bori
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | vallási barkácsműhely | Ferenc BALAZS |
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
vallási barkácsműhely
Szerintem:
„Az Egyisten, aki egykoron az összefüggésért és az értelemért kezeskedett, sok kis házi istenségre hasadt fel. A nagy egyházakban ritkulnak a sorok, de nő a kínálat a „vallási barkácsműhelyekből” (Safranski). A nagy, átfogó értelem nincs többé, hanem sokféle értelem van helyette.”
A „Hobbykeller” az a helység, amiben barkácsol az ember és ennek nem feltétlenül pincében kell lenni. A hangsúly érzésem szerint inkább a barkácsoláson van.
Példa:
„A fejlett ipari társadalmakban egyre általánosabbá vált az “egyházon kívüli” , egyéni, “magánzó” , “maga módján” , “barkácsolt” vallásosság, amelynek képviselője meríthet ugyan kultúrája - pontosabban minden, az ő számára hozzáférhető kultúra - vallási hagyományaiból, de vallásossága (hite és erkölcse) tartalmát, kifejezési módját és mindennapi következményeit saját elképzelései szerint alakítja.”
http://www.proz.com/kudoz/german_to_hungarian/philosophy/446...
--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2011-08-06 14:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
Megint hiba: helység helyett helyiséget akartam ...
--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2011-08-06 15:01:17 GMT)
--------------------------------------------------
Meg a link se jó!
Helyesen:
http://www.c3.hu/scripta/scripta0/replika/2122/tomka.htm
„Az Egyisten, aki egykoron az összefüggésért és az értelemért kezeskedett, sok kis házi istenségre hasadt fel. A nagy egyházakban ritkulnak a sorok, de nő a kínálat a „vallási barkácsműhelyekből” (Safranski). A nagy, átfogó értelem nincs többé, hanem sokféle értelem van helyette.”
A „Hobbykeller” az a helység, amiben barkácsol az ember és ennek nem feltétlenül pincében kell lenni. A hangsúly érzésem szerint inkább a barkácsoláson van.
Példa:
„A fejlett ipari társadalmakban egyre általánosabbá vált az “egyházon kívüli” , egyéni, “magánzó” , “maga módján” , “barkácsolt” vallásosság, amelynek képviselője meríthet ugyan kultúrája - pontosabban minden, az ő számára hozzáférhető kultúra - vallási hagyományaiból, de vallásossága (hite és erkölcse) tartalmát, kifejezési módját és mindennapi következményeit saját elképzelései szerint alakítja.”
http://www.proz.com/kudoz/german_to_hungarian/philosophy/446...
--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2011-08-06 14:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
Megint hiba: helység helyett helyiséget akartam ...
--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2011-08-06 15:01:17 GMT)
--------------------------------------------------
Meg a link se jó!
Helyesen:
http://www.c3.hu/scripta/scripta0/replika/2122/tomka.htm
Note from asker:
Köszönöm szépen. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen."
Something went wrong...