Glossary entry

German term or phrase:

Mehrleben

Hungarian translation:

teljesebb lét(ezés)

Added to glossary by W. B.
Aug 7, 2011 15:47
12 yrs ago
German term

Mehrleben

German to Hungarian Social Sciences Philosophy Grondin
Kedves Mindenki,

A fenti kifejezés fordítását keresném.
Szövegkörnyezete:

Wir sind darauf angewiesen, dass die Welt für uns irgendwie verständlich ist, auch wenn wir uns unserer Beschränktheit bewusst sind und sogar unter ihr leiden.
Deswegen suchen wir Beziehungen zu anderen Lebewesen, zur Natur oder einem grösseren Ganzen. Jede Leben wächst und strebt nach etwas, das der Philosoph Jean Grondin als "Mehrleben" bezeichnet. Man braucht nur eine Sonnenblume zu beobachten, wie sie sich der Sonne zuwendet, die Biene, die von Blumen zu Blume geht, um Nektar zu sammeln, oder das Feuer und die Luft, wie sie nach obern streben. Haben wir nicht auch teil an diesem Streben?

Köszönöm előre is,
Üdvözlettel,
Bori

Proposed translations

2 hrs
Selected

teljesebb lét(ezés)

Bátortalanul ajánlom.
Note from asker:
Köszönöm szépen.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm."
1 day 15 hrs

többletélet

`
Example sentence:

Nem kevesebbek leszünk vadhajtásaink nélkül, hanem a krisztusi élet bontakozik ki jobban a lelkünkben. Ez az igazi válasz Jézus hívására. Az a <b>többletélet</b>, amelyet átadni jött övéinek, rajta, az igazi szőlőtőn, a cselekvéseinkb

Note from asker:
Köszönöm szépen.
Something went wrong...
1 day 16 hrs

élettöbblet

A Mehrleben elterjedtebb fordítása, ill. a helyében használt magyar kifejezés az élettöbblet:

„… még inkább világos lesz, hogy a János evangéliumában lefektetett alapok nélkül nem lehet ide eljutni, hiszen ott par excellence a Jézusban eljött élettöbblet és pneumatikus életgazdagság tárul fel.“
http://www.logos.hu/LogosVLE/Pne-Szat/Pne-Szab.htm

„Ez a sajátos nézőpont egyszerre foglalta magába a létteljesség harmóniájának a biztosítását és az élettöbblet elérésének az igényét.“
http://www.okotaj.hu/szamok/29-30/ideo4.htm

„Hol és mikor, még a hogyan, a forma sem fontos, amelyben túlnõ, csak a bõség, az élettöbblet, mely nem bírja beérni csak szeretéssel és szerettetéssel, …“
http://www.epa.hu/00000/00022/00309/09391.htm
Note from asker:
Köszönöm szépen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search