Aug 9, 2011 18:54
12 yrs ago
Japanese term
膀胱温
Japanese to English
Medical
Patents
Patent
このときの体温は膀胱温36.6度であった。
What does 膀胱温 mean?
What does 膀胱温 mean?
Proposed translations
(English)
3 | (urinary) bladder temperatures | Mami Yamaguchi |
2 | bladder sparing | humbird |
Proposed translations
20 mins
Selected
(urinary) bladder temperatures
It is temperature of the bladder
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/7449406
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-08-10 22:49:14 GMT)
--------------------------------------------------
Please see:
http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/200902107441075651
This context mentions body temperature and bladder temperature.
FYI
'Bladder'-Sparing is one of a Treatment of invasive bladder cancer.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1556048
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-08-10 22:50:05 GMT)
--------------------------------------------------
Amended: 'Bladder'-Sparing is one of Treatment of invasive bladder cancer.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/7449406
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-08-10 22:49:14 GMT)
--------------------------------------------------
Please see:
http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/200902107441075651
This context mentions body temperature and bladder temperature.
FYI
'Bladder'-Sparing is one of a Treatment of invasive bladder cancer.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1556048
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-08-10 22:50:05 GMT)
--------------------------------------------------
Amended: 'Bladder'-Sparing is one of Treatment of invasive bladder cancer.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
20 hrs
bladder sparing
It is hard to surmise what is the context of your sentence.
However, if it is about organ transplant, I assume they are talking about "organ sparing", as I guess this 温 is abbreviation of 温存.
Then this is my answer.
Again, this is meant to help you, and my attempt to narrow down what is specific circumstance your context is all about.
If you are to ask help for accurate answer, I suggest you show more sentence for correct context.
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-08-10 15:44:14 GMT)
--------------------------------------------------
Of course they are talking about temperature, yet it may not be directly related to temperature per se as spared organ need to be kept under certain temperature.
However, if it is about organ transplant, I assume they are talking about "organ sparing", as I guess this 温 is abbreviation of 温存.
Then this is my answer.
Again, this is meant to help you, and my attempt to narrow down what is specific circumstance your context is all about.
If you are to ask help for accurate answer, I suggest you show more sentence for correct context.
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-08-10 15:44:14 GMT)
--------------------------------------------------
Of course they are talking about temperature, yet it may not be directly related to temperature per se as spared organ need to be kept under certain temperature.
Something went wrong...