This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 17, 2011 20:36
12 yrs ago
4 viewers *
English term

person of intrest

English to Croatian Law/Patents Law (general) criminal record
Ovo je iz evidencije o neuhicenju - drzava Nebraska.

Discussion

ana petrić (asker) Aug 18, 2011:
Ja sam postavila ovo pitanje. Radi se o formularu koji je izdala policija da osoba nema kriminalni dosje. Prije nego sto je navedeno njeno ime i podaci naslov je: person of intrest, pa slijedi ime i ostalo za osobu za koju je potvrda
Svjetlana Nevescanin Aug 18, 2011:
zainteresirana stranka ako se to izdaje na zahtjev "person of interest" zainteresirane sranke npr. Dozvolu boravka izdaje odjel za strance u policijskoj postaji po zaprimljenom zahtjevu zainteresirane stranke koji se mora podnijeti u roku od tri

Proposed translations

14 hrs

osoba pod istragom

Kao što je kolegica rekla, riječ je o osobama koje nisu još službeno okrivljene za kazneno djelo- ali su pod istragom, odnosno "osumnjičene" su za KD- ali nisu službeno nazvane osumnjičenicima-jer nema dovoljno dokaza.
"It is often used as a euphemism for suspect, and can sometimes result in a trial by media."

Something went wrong...
13 hrs

promatrane osobe / osobe pod prismotrom

Našla sam prijevod na njemački - to su osobe koje se još ne smatraju "suspects", dakle još nisu osumnjičenici, ali postoji vjerovatnost da će to postati pa ih policija promatra. Dakle to su osobe za koje policija pokazuje posebno zanimanje, stoga "of interest".

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2011-08-18 19:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

Možda griješim, ali kako sam ja shvatila te osobe nisu još pod nikakvom istragom. One su iz određenih razloga zanimljive policiji koja ih samo promatra. Istrage ili "investigation" je skroz nešto drugo i provodi se kada se već zna da postoji osnovana sumnja u počinjenje kaznenog djela....
Something went wrong...
1 day 19 mins

podnositelj zahtjeva

prema gore danom objašnjenju ja bih rekla da je ovo rješenje :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search