Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
final crowning touch!
Chinese translation:
最后加冕的点睛之笔
Added to glossary by
Jiang Xia
Aug 20, 2011 02:51
12 yrs ago
English term
final crowning touch!
English to Chinese
Other
Cosmetics, Beauty
bridal hair styling
Now, wearing a bridal veil:signifies a special event - A Wedding!
signifies joy
highlights the bride's appearance and features
is the final crowning touch!
final crowning touch怎么理解呢?
signifies joy
highlights the bride's appearance and features
is the final crowning touch!
final crowning touch怎么理解呢?
Proposed translations
4 hrs
Selected
最后加冕的点睛之笔
fyi
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr
画龙点睛
最后一划的精明点缀
您这是否一首诗?听了觉得语法或什么有点怪味儿。
您这是否一首诗?听了觉得语法或什么有点怪味儿。
Something went wrong...