Glossary entry

Dutch term or phrase:

hoofdzakelijk

English translation:

primarily

Added to glossary by zabrowa
Aug 23, 2011 12:38
12 yrs ago
Dutch term

hoofdzakelijk

Non-PRO Dutch to English Other Human Resources Company bike
Fiets
Maak de hoofdzakelijk gebruik van de fiets dan kom je in aanmerking voor een door de hva vergoede fiets.

Fiscale Fiets
Fiscaal voordeel via brutto/netto verrekening

> Does the person who signs this contract get a subsidized bike?
Proposed translations (English)
4 +6 primarily
4 +1 primarily
5 predominantly
3 +1 mainly
Change log

Aug 23, 2011 12:43: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Other"

Aug 23, 2011 13:13: David Walker (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Erik Brinkhof, Erik Boers, David Walker (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tina Vonhof (X) Aug 23, 2011:
paid for a) a bike paid for by hva, no b).
zabrowa (asker) Aug 23, 2011:
So this means that the individual either receives (a) a subsidized bike or (b) something else -- most likely a subsidized ticket, correct?

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

primarily

I suspect a typo: "de" should be "je." The intention of the sentence is then conditional instead of imperative.

IF [you] use the bike primarily for.... THEN....
Peer comment(s):

agree Kirsten Bodart : Or mainly
1 min
agree writeaway : but this hardly qualifies as a "pro" ie difficult question. totally basic everyday Dutch that any bilingual person would know without a dictionary
15 mins
agree David Walker (X) : As far as I'm aware, you get a free bike. One of my neighbours has a similar agreement.
31 mins
agree Lianne van de Ven
1 hr
agree Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg
1 hr
agree Tiux
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins

primarily

and, yes: they're being offered a subsidized bike.
Peer comment(s):

agree W Schouten
1 hr
Something went wrong...
11 mins

predominantly

There are more alternatives here, but "predominantly" describes the intended condition best.
It indeed means that if you travel mainly by bike, you get a subsidised or free bike from the HVA. (There is an error in the Dutch text, it should read: "Maak je hoofdzakelijk.............")
Something went wrong...
+1
13 mins

mainly

Another possibility and a little more everyday.
Peer comment(s):

agree 11thmuse : the Dutch sentence is also rather everyday.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search