Aug 25, 2011 18:26
12 yrs ago
English term
flotty
English to Italian
Tech/Engineering
Architecture
New islets are often available for groupings of artists or individual settlement. If one can float the bamboo and bring along a fishing pole or two there's no reason a homestead can't be beat up anywhere to begin show the Judges a thing or two about resilience. Small highly individual structures stand on stilts over simple rocks. Here perhaps a traditional **flotty** with its ricket weir and old-fashioned translational windows, there a teseracted treehouse redefining the possibilities of gardening for all time.
Proposed translations
(Italian)
3 | palafitta | Danila Moro |
3 | flotty | Adriana Esposito |
2 | gallegiante | Lucrezia Amedeo |
Change log
Aug 25, 2011 18:26: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
40 mins
Selected
palafitta
se si trova su degli stilts ed è traditional e in qualche modo is floating, potrebbe essere una palafitta....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti!"
33 mins
gallegiante
?
dalla parola francese FLOT to float
à flot mettere in acqua
dalla parola francese FLOT to float
à flot mettere in acqua
11 hrs
flotty
Il testo è.. tosto... ;) servirebbe sapere di che luogo stiamo parlando, visto che il termine fa riferimento a una costruzione tradizionale del posto. Poiché è tra virgolette, immagino si tratti di una terminologia locale, per cui qualsiasi tentativo di traduzione che non tenga conto della consuetudine locale rischia di diventare un erroraccio. In assenza di riferimenti, io utilizzerei l'inglese E le virgolette (o il corsivo, a seconda delle convenzioni tipografiche che usi). Se è un paese in cui si parla l'inglese, magari il termine è in uso solo lì... Forse un po' di contesto in più aiuterebbe..
Something went wrong...