Aug 30, 2011 12:33
12 yrs ago
Spanish term

lecha ahumada y chicharra con pesto

Spanish to Russian Other Cooking / Culinary
Это используется на Кубе.

Reference comments

3 hrs
Reference:

Вы уверены в орфографии? В таком виде, как они есть, эти сочетания озадачили даже кубинцев:) Вот если lechON ahumadO, тогда - копченая свинина, chicharrON - это жареные кусочки свиной кожи.
Note from asker:
Извините, ошибка имеет место быть, но все выглядит так: Aquí me dan el chicharro con peste (извините, pesto из другого), chícharo, la leche ahumada y el queque.
Something went wrong...
12 days
Reference:

Chicharra - это ассорти из субпродуктов свинины, к-ые тушаться или жаряться одновременно в одной посуде.

Chicharra surtida is the generic term for the offal from the pig – heart, liver, all organs, ears, even the face and skin – that are cooked at the same time, in the same vat, where lard is being rendered.
Peer comments on this reference comment:

neutral Tanami : тушаТСЯ и жаряТСя. Извините.
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search