Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
NIL WITHHOLDING
Chinese translation:
不需停药/不需要制定停药期
Added to glossary by
albertdeng
Sep 3, 2011 11:14
12 yrs ago
English term
NIL WITHHOLDING
English to Chinese
Bus/Financial
Livestock / Animal Husbandry
一种马的营养膏剂的好处。
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 不需停药/不需要制定停药期 | Echo Wu |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
不需停药/不需要制定停药期
Nil含有“零”或“无”的意思。
“nil withholding”中的"withholding"是指"withholding period"。
中文搜索结果有“不需要制定停药期(的兽药)”和“不需要制订停药期(的兽药”这两种表达,我认为这里的准确用词是“制定”。(参考:http://www.hwjyw.com/jxyd/cybx/200902/t20090204_26566.shtml)
下方链接中有一个关于停药期的问答,不妨特别读一读第一个回答的最后一段以及第二个回答。
--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2011-09-03 12:17:18 GMT)
--------------------------------------------------
中文搜索结果有“不需要制定停药期(的兽药)”和“不需要制订停药期(的兽药)”这两种表达
——刚才漏了一个右括弧。
“nil withholding”中的"withholding"是指"withholding period"。
中文搜索结果有“不需要制定停药期(的兽药)”和“不需要制订停药期(的兽药”这两种表达,我认为这里的准确用词是“制定”。(参考:http://www.hwjyw.com/jxyd/cybx/200902/t20090204_26566.shtml)
下方链接中有一个关于停药期的问答,不妨特别读一读第一个回答的最后一段以及第二个回答。
--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2011-09-03 12:17:18 GMT)
--------------------------------------------------
中文搜索结果有“不需要制定停药期(的兽药)”和“不需要制订停药期(的兽药)”这两种表达
——刚才漏了一个右括弧。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Something went wrong...