Sep 7, 2011 14:35
12 yrs ago
English term

probe nose

English to Italian Medical Medical: Instruments strumentazione medicale (software e guida)
Guida di uno strumento con sonde da utilizzare ambiente chirurgico nella ricerca di linfonodi sentinella.

When performing a System Test, insert the ***nose of the probe*** into the holder so that it touches the source.

E per source si intende la sorgente radioattiva.

Il mio dubbio nasce dal fatto che non ho immagini di riferimento di cui servirmi per essere precisa.
Punta della sonda? Estremità della sonda?
Grazie in anticipo a chiunque volesse dare un contributo.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

parte sporgente

Ho guardato nella mia TM medica e ho trovato questo.
Se avessero voluto dire punta o estremità avrebbero usato "tip" o "end"
Peer comment(s):

agree luskie : certo senza immagini è difficile, ma anche a me dà più quest'idea
1 hr
agree Acubens
20 hrs
agree enrico paoletti
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie di cuore a tutte e tre. Le vostre risposte mi sembrano tutte molto pertinenti, ma data l'assenza sia di immagini sia di parole come "tip" o "end", mi terrei sul sicuro optando per la soluzione di Laura. Grazie ancora!"
2 mins

estremità della sonda

sì, in mancanza di immagini che ti permettano di entrare maggiormente nel dettaglio opterei per estremità, o punta
Something went wrong...
3 hrs

punta tonda della sonda

Si tratta di una "gamma probe", una sonda rivelatrice di radioattività.
L'estremità della sonda è arrotondata e può anche essere leggermente piegata.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search