Glossary entry

Portuguese term or phrase:

imparidade de investimentos depreciáveis/amortizações

French translation:

Dépréciation d\'investissements / amortissements

Added to glossary by Sindia Alves
Sep 7, 2011 15:36
12 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

imparidade de investimentos depreciáveis/amortizações

Portuguese to French Bus/Financial Finance (general) Contabilidade
Numa demonstração financeira, várias entradas entre as quais:
- Volume Negócios
- Outros rendimentos e gastos operacionais
- Resultado antes depreciações, gastos de financiamento e impostos (RADFI)
- Gastos/Reversões de depreciação e de amortização
- **Imparidade de investimentos depreciáveis/amortizações**
- Resultado operacional antes de gastos de financiamento e impostos (RO)

Savez-vous ce que c'est? Et comment ça se traduit?

Proposed translations

1 day 42 mins
Selected

Dépréciation d'investissements / amortissements

imparidade = dépréciation donc pas nécessaire de répéter dépréciables
Note from asker:
j'ai aussi éliminé la redondance. merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr

disparité d'investissements imposables/amortissements

le mot qui pose problème, a priori, c'est "depreciáveis"
En réfléchissant un peu au contexte, je me demande s'il ne faut pas le traduire par "imposables"
donc, je traduirais par
"disparité d'investissements imposables/amortissements"
Peer comment(s):

disagree Stephan Darmani : imparidade a mon avis ne veut pas dire disparité
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search