Sep 10, 2011 10:47
12 yrs ago
1 viewer *
English term

clinging

English to Italian Other Psychology psicoanalisi/teoria dell'attaccamento
Because contemporary theories often cast psychopathology in terms
of *clinging* to early object ties or failure to move from symbiotic ties to
separation-individuation, there is a tendency to assume an inherent conflict
or incompatibility between relatedness and autonomy.

I am suggesting more generally that the conflict between relatedness
and autonomy generally lies in the individual’s defensive *clinging* to
early object ties, which do, indeed, interfere with the development
of autonomy—an issue to be discussed further in Chapter 8.

Aggrapparsi, restare aggrappati - solo che servirebbe un sostantivo! il verbo sostantivato non è
il massimo...
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Daniela Zambrini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Stefania Bertonati Sep 10, 2011:
attaccamento è il termine "ideale" e anche se ricorre nel titolo, è grave ripeterlo qui? in fondo se l'italiano non ha 2 termini diversi, che fare? senno basta cercare nel diz dei sinonimi e sceglierne uno...

Proposed translations

1 hr
Selected

considerano la psicopatologia come attaccamento...

ai legami con l'oggetto primario ???

indovino perché non è il mio settore...

sarebbe, ribaltando la frase: incapacità di liberarsi/prendere le distanze..
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Alla fine ho optato per girare il concetto: l'incapacità di staccarsi dai legami oggettuali precoci..."
+1
25 mins

Tendenza ad aggrapparsi all'oggetto

Il termine ha una precisa connotazione nella teoria dell'attaccamento come si legge in molti articoli.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-09-10 11:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

Inizialmente mi veniva attaccamento infatti, ma è troppo generico a quanto pare. Ho trovato anche "avvinghiato" in un articolo di Bowley tradotto: http://psicologoinbicocca.splinder.com/post/16271344/la-tera...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-09-10 11:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

*Bowlby
Note from asker:
avvinghiato non va bene qui, perché si parla di clinging ai legami oggettualli (non alla madre) - tendenza ad aggrapparsi potrebbe andare, anche se il concetto qui è un po' più "forte".
Peer comment(s):

agree Vincenzo Manzo (X) : secondo me va bene la proposta. è come il neonato che tende ad aggrapparsi al seno della madre (e nn alla madre)
56 mins
neutral Stefania Bertonati : please, tendenza proprio no! non c'è nessuna tendenza ma solo clinging (in terms of= in termini di, per quanto attiene a; con/facendo riferimento a)
1 hr
tendenza non traduce in terms of. Capisco la tua perplessità, forse la cosa migliore infatti è attaccamento. Clinging to early objects tie compare spesso in Eng. anche a proposito della psicologia di Freud, ma non trovo un valido corrispettivo.
Something went wrong...
1 hr

attaccamento eccessivo

.
Note from asker:
ciao Monica, sono restia a usare attaccamento, perché la teoria di riferimento è la teoria dell'attaccamento, e questo termine in inglese e attachment... mentre qui usano un'altra parola. Per cui non vorrei poi si ingenerassero confusioni...
Something went wrong...
2 hrs

dipendenza

clinging in alcuni casi viene tradotto con "dipendenza". EX:

Rare: agitation, apathy, clinging, emotional changes, nervousness, restlessness.


Rari: agitazione, apatia, dipendenza, sbalzi emotivi, nervosismo, agitazione psicomotoria

Something went wrong...
10 hrs

atteggiamento che ... ad aggrapparsi

atteggiamento che porta l'individuo ad aggrapparsi

il termine è quello, qualsiasi sinonimo proposto rischia di essere già presente come concetto a sé nel tuo libro

comunque il termine "aggrappamento" è attestato in psicologia, cercalo assieme ad attaccamento e ad aggrapparsi in Google

ho pensato anche a "bisogno di/tentativo di/pulsione (ma è un po' forte) ad aggrapparsi"
Something went wrong...
1 day 12 mins

abbarbicamento

Non è il mio campo, ti propongo comunque un'alternativa che a me piace ma spero non suoni troppo "botanica"... Valuta tu se ci può stare.
Altrimenti, come verbo sostantivato mi veniva in mente "appigliarsi".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search