Sep 10, 2011 16:04
12 yrs ago
1 viewer *
English term

powerlessness at the hands of a powerful figure

English to Italian Other Psychology psicoanalisi/riformulazione complesso di Edipo
In the reformulation proposed by
Weiss et al. (see also Eagle, 1987a), the boy’s fear of punishment at the
hands of the father is often based on the latter’s implicit communications
that carry the following message: “Don’t you dare try to outdo me. You
will incur my wrath if you do.” To be noted here is that in the above context,
castration anxiety is not understood literally. Rather, although the
term castration anxiety is retained, it is now being used symbolically, to
refer to feared punishment in general and to powerlessness at the hands of
a powerful figure.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

senso di impotenza nei confronti di una figura che rappresenta il potere

o figura autorevole
Peer comment(s):

agree Maria Francesca Gangemi
50 mins
grazie
agree sabrina rivalta
5 hrs
grazie
agree Francesco Badolato
7 hrs
grazie!
agree GianLuigi Miani : I "concordo"
17 hrs
grazie!
agree enrico paoletti
1 day 4 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "yap :)"
2 hrs

impotenza suscitata da una figura tanto potente

m

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2011-09-11 08:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

powerful non rappresenta il potere pero', è essa stessa potente IMHO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search