Glossary entry

Japanese term or phrase:

解る状態

English translation:

monitorable

Added to glossary by cinefil
Sep 14, 2011 13:32
12 yrs ago
Japanese term

解る状態

Japanese to English Marketing Management
"工程内不良、後工程からの不良品逆流、顧客返品等の修正作業追加の影響で製品化が遅れる場合、その状況や挽回、回復状況が常に*解る状態*になっているか"

Does it mean " to be fully aware of " or something else?

Thanks in advance.
Change log

Dec 23, 2011 04:53: cinefil Created KOG entry

Discussion

Shannon Morales Sep 14, 2011:
You're right. Su-san, your understanding is correct; it just refers to the company/person being constantly aware of what's going on.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

monitorable

a guess
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
5 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help."
-1
3 mins

Understand the condition

or situation
Peer comment(s):

disagree Shannon Morales : That would be 状態が解る.
26 mins
Something went wrong...
1 hr

visible

This means the status of delays and recovery from them is visible (can be seen, transparent) to the management and employees tasked to monitor the status.
Something went wrong...
1 hr

foreseeable

I will put foreseeable here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search