Sep 15, 2011 19:16
12 yrs ago
English term
pulled her into his wake
English to Chinese
Art/Literary
Poetry & Literature
He found her sitting disconsolate on a pile of demolished scenery and pulled her into his wake.
後半句不知如何譯, 請指教。
後半句不知如何譯, 請指教。
Proposed translations
(Chinese)
5 | 把她拖在身后,带走了。 | Teplocteur |
5 | 边走边将她拉至身后跟着 | ZHAO HuiZhen (Amanda) |
4 | 搂在怀里 | vitaexcolatur |
Proposed translations
2 days 11 hrs
Selected
把她拖在身后,带走了。
in the wake of sb/sth:
coming after and resulting from sb/sth; behind sb/sth
在···之后;紧随···后
用“拖”是因为前半句的disconsolate的缘故。
牛津高阶英汉双解词典
disconsolate:
adj unhappy, esp at the loss of sb/sth; refusing to be comforted 不快乐的, 忧郁的(尤指因失去某人[某事物]); 拒绝接受安慰的:
e.g. The death of her father left Mary disconsolate. 玛丽因父亲去世而伤心难过.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2011-09-18 06:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
朗文当代英语词典
in sb's/sth's wake:
behind or after someone or something
e.g. The car left clouds of dust in its wake
coming after and resulting from sb/sth; behind sb/sth
在···之后;紧随···后
用“拖”是因为前半句的disconsolate的缘故。
牛津高阶英汉双解词典
disconsolate:
adj unhappy, esp at the loss of sb/sth; refusing to be comforted 不快乐的, 忧郁的(尤指因失去某人[某事物]); 拒绝接受安慰的:
e.g. The death of her father left Mary disconsolate. 玛丽因父亲去世而伤心难过.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2011-09-18 06:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
朗文当代英语词典
in sb's/sth's wake:
behind or after someone or something
e.g. The car left clouds of dust in its wake
Example sentence:
Disease began spreading in the wake of the floods. 洪水过后,瘟疫蔓延。
The tourists left all sorts of rubbish in their wake. 游客走后,垃圾遍地。
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
搂在怀里
typically, pulling someone into one's wake means pulling someone into one's path. in this sentence, given the context, this would mean pulling someone into one's body.
3 hrs
边走边将她拉至身后跟着
这句话的意思是在移动时将某人拉至自己的行列使其跟随。
Peer comment(s):
neutral |
vitaexcolatur
: I would agree if the source text was "pull ... in his wake". Here the preposition used is "into", so I'm not sure if the meaning of dragging someone along still applies.
7 hrs
|
Something went wrong...