Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Matching and undermatching
Portuguese translation:
correspondentes e não correspondentes
Added to glossary by
Mariclara Barros
Sep 21, 2011 03:06
12 yrs ago
6 viewers *
English term
Matching and undermatching
English to Portuguese
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Soldas
Como posso traduzir "matching and undermatching" na frase abaixo?
"The base metal/filler metal strength relationships below shall be used in conjunction with Table 3.1 to determine whether matching or undermatching filler metals are required."
É para um texto sobre tipos/processos de solda/soldagem.
Obrigada!
"The base metal/filler metal strength relationships below shall be used in conjunction with Table 3.1 to determine whether matching or undermatching filler metals are required."
É para um texto sobre tipos/processos de solda/soldagem.
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | correspondentes ou não correspondentes | Martin Riordan |
Change log
Sep 25, 2011 16:47: Mariclara Barros Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
correspondentes ou não correspondentes
Acho que é um termo apropriado.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-09-21 20:55:55 GMT)
--------------------------------------------------
Achei uma página que "explica" estes termos. Em termos aproximados, seria "(metal) da mesma resistência ou de menos resistência", mas também não é bem isso! Leia o artigo que vai ajudar a escolher termos que servem:
http://frepd.com/2011/04/12/selecting-filler-metals-matching...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-09-21 20:55:55 GMT)
--------------------------------------------------
Achei uma página que "explica" estes termos. Em termos aproximados, seria "(metal) da mesma resistência ou de menos resistência", mas também não é bem isso! Leia o artigo que vai ajudar a escolher termos que servem:
http://frepd.com/2011/04/12/selecting-filler-metals-matching...
Note from asker:
Então. Eu pensei isso também, mas existe "overmatching" e aí eu pensei se não seria uma "não-correspondência" num nível inferior, sabe? O que você acha? Por outro lado, no texto só ocorre "matching" e "undermatching"... |
Obrigada! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...