Glossary entry

English term or phrase:

Matching and undermatching

Portuguese translation:

correspondentes e não correspondentes

Added to glossary by Mariclara Barros
Sep 21, 2011 03:06
12 yrs ago
6 viewers *
English term

Matching and undermatching

English to Portuguese Tech/Engineering Metallurgy / Casting Soldas
Como posso traduzir "matching and undermatching" na frase abaixo?


"The base metal/filler metal strength relationships below shall be used in conjunction with Table 3.1 to determine whether matching or undermatching filler metals are required."

É para um texto sobre tipos/processos de solda/soldagem.

Obrigada!
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 correspondentes ou não correspondentes
Change log

Sep 25, 2011 16:47: Mariclara Barros Created KOG entry

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

correspondentes ou não correspondentes

Acho que é um termo apropriado.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-09-21 20:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

Achei uma página que "explica" estes termos. Em termos aproximados, seria "(metal) da mesma resistência ou de menos resistência", mas também não é bem isso! Leia o artigo que vai ajudar a escolher termos que servem:
http://frepd.com/2011/04/12/selecting-filler-metals-matching...
Note from asker:
Então. Eu pensei isso também, mas existe "overmatching" e aí eu pensei se não seria uma "não-correspondência" num nível inferior, sabe? O que você acha? Por outro lado, no texto só ocorre "matching" e "undermatching"...
Obrigada!
Peer comment(s):

agree Rebelo Júnior
40 mins
Obrigado, Rebelo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search