Sep 29, 2011 13:38
12 yrs ago
43 viewers *
English term

interface

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Oranizational responsibility (product safety)
Proper organization of the responsibility and duties involved in delivering product safety in connection with the acquisition, reorganization and carving out/closure of units of the company. Definition of clear interfaces in relation to product responsibility; transfer of documents to the new product owner; regulation of jurisdictions as regards the product monitoring duty.
Punkt styku? kontaktu?

Proposed translations

10 hrs
Selected

obszar współdziałania; kanał komunikacyjny

W tym kontekście to najbardziej chodzi moim zdaniem. Aż prosiłoby się zacytować klasyka spalszczania angielskich terminów komputerowych: "międzymordzie".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje, ta propozycja najbardziej mnie przekonuje"
5 hrs

granica

Z takim rozumieniem słowa interface spotykałam się np. w umowach - chodzi o np. granicę dostawy, granica podziału odpowiedzialności. Np. w przypadku instalacji elektrycznej - do zacisków w skrzynce przyłączowej włącznie - do dostawcy urządzenia (wykonawca), od zacisków - do właściciela instalacji (zamawiający).
Something went wrong...
17 hrs

punkt styku

a może po prostu w ten sposób
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search