Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
drezahlgesteuert
Italian translation:
a velocità regolabile
Added to glossary by
Petra Haag
Sep 29, 2011 14:41
12 yrs ago
German term
drezahlgesteuert
German to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
si riferisce al funzionamento di una ventola.
Grazie in anticipo
Grazie in anticipo
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | a velocità regolabile | Petra Haag |
4 +1 | a velocità controllata | Giovanni Pizzati (X) |
5 | a regime controllato | Sascha Lozupone |
3 | comandata dai giri del motore | dtl |
Change log
Oct 6, 2011 07:33: Petra Haag Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
a velocità regolabile
potrebbe essere ...
HDH
Petra
HDH
Petra
Note from asker:
grazie! |
Peer comment(s):
agree |
ausital
: Nachdem nun der Kontext klar ist würde ich diese Übersetzung nehmen
7 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
belitrix
: Oben hab' ich gesagt nient'altro - aber das sagt's doch wohl auch, meine ich, obwohl hier die Drehzahl unter den Tisch fällt. ;-)
9 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Christine Caillaud
23 hrs
|
Danke Christine!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
38 mins
40 mins
a regime controllato
.
Note from asker:
grazie |
1 hr
comandata dai giri del motore
Die modulierende Verbrennung wird aufgrund einer Abgas- und Restsauerstoffanalyse mittels drehzahlgesteuertem Saugzuggebläse geregelt.
La combustione modulante è regolata dsi giri dall'estrattore ei fumi
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-09-29 15:56:54 GMT)
--------------------------------------------------
dai e dei!
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-09-29 15:57:47 GMT)
--------------------------------------------------
ovviamente questo è il sunto della frase!
La combustione modulante è regolata dsi giri dall'estrattore ei fumi
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-09-29 15:56:54 GMT)
--------------------------------------------------
dai e dei!
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-09-29 15:57:47 GMT)
--------------------------------------------------
ovviamente questo è il sunto della frase!
Note from asker:
grazie |
Discussion
E nient' altro direi.
anzi non l'uscita dei fumi, ma in base all'analisi fumi/combusti e ossigeno
È solo una proposta : - )
Die modulierende Verbrennung wird aufgrund einer Abgas- und Restsauerstoffanalyse mittels drehzahlgesteuertem Saugzuggebläse geregelt.