Oct 1, 2011 07:54
12 yrs ago
1 viewer *
English term
as each of
English to French
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
additional risks can still be considered as each of additional non-diversifiable risks, and additional diversifiable risks.
Proposed translations
(French)
5 +2 | tant comme X que comme Y | Andrew Levine |
3 | either as ... or | Vaddy Peters |
3 | as both | claude-andrew |
3 | ainsi que | Isabelle Barth-O'Neill |
Change log
Oct 1, 2011 07:54: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 1, 2011 09:29: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Mining & Minerals / Gems" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
tant comme X que comme Y
Insert your translation for "additional non-diversifiable risks" as X and "additional diversifiable risks" as Y.
4 KudoZ points awarded for this answer.
47 mins
either as ... or
additional risks can still be considered either as additional non-diversifiable risks or additional diversifiable ones
8 hrs
as both
Goes with the subsequent "and"
12 hrs
ainsi que
dans le sens : comme peuvent l'être
Something went wrong...