Oct 1, 2011 12:40
12 yrs ago
1 viewer *
German term
xx
German to Danish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
sorry, i mean the whole phrase
Damit folgt xxx dem Trend in der Gebäudetechnik, werksseitig vorgefertigte Bauteile, schnell und kostenreduzierend wie auch sicher funktionierend, anzubieten.
Proposed translations
(Danish)
4 | xx | Birthe Hansen |
4 | xx | Per Ehlers (X) |
4 | xx | Per Ehlers (X) |
Change log
Oct 1, 2011 12:51: Andreas Robo (X) changed "Field (write-in)" from "(none)" to "sorry, i mean the whole phrase"
Proposed translations
1 hr
Selected
xx
Xx tilbyder hurtig og billig levering af præfabrikerede bygningsdele af høj driftssikkerhed og følger dermed tendensen inden for bygningsteknik.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-01 14:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, havde ikke set, at der allerede var kommet en oversættelse, der ligner min ret meget...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-01 14:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, havde ikke set, at der allerede var kommet en oversættelse, der ligner min ret meget...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
xx
Es muss sich um einen Unternehmensnamen (evtl. Produktnamen) drehen, daher auch xx im Dänischen.
46 mins
xx
Dermed følger xxx tendensen inden for bygningsteknik til at tilbyde præfabrikerede byggeelementer hurtigt, billigt og velfungerende.
alternativ
Dermed følger xxx tendensen inden for bygningsteknik til at tilbyde præfabrikerede billige og velfungerende byggeelementer hurtigt fra fabrikken.
alternativ
Dermed følger xxx tendensen inden for bygningsteknik til at tilbyde præfabrikerede billige og velfungerende byggeelementer hurtigt fra fabrikken.
Something went wrong...