Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
contribución cualificada
English translation:
important/professional contribution [to the public welfare]
Added to glossary by
Peter Riccomini
Oct 6, 2011 15:56
12 yrs ago
Spanish term
contribución cualificada
Spanish to English
Other
Religion
Corporate social responsibility
"Creemos firmemente en el ejercicio de la responsabilidad social corporativa (RSC) como ***contribución cualificada*** al bienestar público."
This comes from a company website in Spain. I have found a couple of references via Google, both in a Catholic context, but nothing that throws any light on what it means.
This comes from a company website in Spain. I have found a couple of references via Google, both in a Catholic context, but nothing that throws any light on what it means.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
19 mins
Selected
important/professional contribution [to the public welfare]
"We recognize that the corporate foundation is one of the approaches adopted by the corporation for the performance of **corporate social responsibility**, and it has the **important contribution to the public welfare**."
http://163.14.136.79/ETD-db/ETD-search/view_etd?URN=etd-0902...
http://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_social_responsibility
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-10-06 16:22:00 GMT)
--------------------------------------------------
"Gracias por su esfuerzo y la **contribución cualificada** que, con su actividad, dan a la evangelización."
"Thank you for your efforts and for the **professional contribution** you are making to evangelization with your activities."
http://www.catacombe.roma.it/en/discorso.html
"[...] Benedicto XVI los saludó y agradeció por su "**contribución cualificada** sobre ciertas temáticas de gran actualidad"."
"At the end of the prayer, the Pope greeted and thanked them for their "**important contribution** to a theme of such"
http://h2onews.org/english/54-interviews/21898-h2onews.html
http://163.14.136.79/ETD-db/ETD-search/view_etd?URN=etd-0902...
http://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_social_responsibility
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-10-06 16:22:00 GMT)
--------------------------------------------------
"Gracias por su esfuerzo y la **contribución cualificada** que, con su actividad, dan a la evangelización."
"Thank you for your efforts and for the **professional contribution** you are making to evangelization with your activities."
http://www.catacombe.roma.it/en/discorso.html
"[...] Benedicto XVI los saludó y agradeció por su "**contribución cualificada** sobre ciertas temáticas de gran actualidad"."
"At the end of the prayer, the Pope greeted and thanked them for their "**important contribution** to a theme of such"
http://h2onews.org/english/54-interviews/21898-h2onews.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Mercedes."
30 mins
undisputed/proven contribution
Referencia: Collins robert Unabridged Spanish/English Dictionary
36 mins
qualified contribution
I think word for word works just fine.
+1
16 mins
a quantifiable or measurable contribution
as I understand it, it means, not just having the intention of doing good, but doing so with measurable results
--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2011-10-07 14:13:51 GMT)
--------------------------------------------------
another possible translation in the same vein would be
"a tangible contribution"
--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2011-10-07 14:13:51 GMT)
--------------------------------------------------
another possible translation in the same vein would be
"a tangible contribution"
Peer comment(s):
agree |
Terri L. Myers
: I would favor this answer as being the strongest in terms of "corporate lingo."
23 hrs
|
thanks so much Terri, wishing you a pleasant weekend! - Deborah
|
Discussion
I think it's clear that the company is saying in this extract how it views CSR. I think the people who answered didn't have a problem, and I don't agree that the answers vary much. They seem to me to be in the same line.
You might have to ask your client for clarification here.