Spanish term
deben disolverse
Original
"Se trata de comprimidos que deben disolverse en el intestino delgado para ser eficaces, pero se demostró que su cubierta no resistía los jugos gástricos del estómago"
Mis posibles traducciones (duda entre corchetes)
1. These tablets [must dissolve] in the small intestine in order to be effective. However it was proved that their coating did not resist the gastric juice of the stomach
2. These tablets [must be dissolved] in the small intestine in order to be effective. However it was proved that their coating did not resist the gastric juice of the stomach
Les agradezco su opinión. Saludos!
4 +4 | must dissolve | FVS (X) |
4 +2 | must... before dissolving | franglish |
5 | must be dissolved | coolbrowne |
3 | should dissolve | Rodrigo Maharg Bravo |
Non-PRO (2): Neil Ashby, coolbrowne
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
must dissolve
agree |
Remy Arce
5 mins
|
Thanks Remy.
|
|
agree |
Joseph Tein
: "must" dissolve is good, also maybe "need to" dissolve.
7 mins
|
Thanks Joseph.
|
|
agree |
Silvina P.
2 hrs
|
Thanks Silvina.
|
|
agree |
liz askew
: Stick to what the source text says.
4 hrs
|
Thanks Liz.
|
should dissolve
must be dissolved
must... before dissolving
or, to stay closer to the original wording:
They are tablets that need to dissolve in the small intestine in order to be effective. However, it has been demonstrated / shown that their coating does not resist the gastric juices of the stomach.
agree |
Neil Ashby
: Bingo
55 mins
|
Thank you, Dr. Neal. Don't quite understand the to-do about my choice of word order; meaning stands foremost.
|
|
agree |
casper (X)
: Indeed, franglish
1 day 11 hrs
|
Thank you, :-)
|
Discussion
Saludos,
eski :))
Just saw the suggestion by franglish come in. I think it strays too far from the original. But agree with "demonstrated" as a good translation, much better than "proved".