Oct 10, 2011 12:44
12 yrs ago
10 viewers *
English term
pulse corticosteroids
English to French
Other
Medical: Pharmaceuticals
steroids (i.e. pulse corticosteroids / steroids / methylprednisolone / Solu-Medrol / IVIG /
Proposed translations
(French)
3 +1 | bolus de corticoïdes | marie-christine périé |
3 +2 | corticostéroïdes pulsés | GILLES MEUNIER |
4 | pulse de corticoïdes | François Begon |
References
http://www.em-consulte.com/article/11280... | liz askew |
PULSE | Marion Feildel (X) |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
bolus de corticoïdes
définition en anglais: 'P u l s e t h e r a p y m e a n s t h e a d m i n i s t r a t i o n o f s u p r a -
p h a r m a c o l o g i c d o s e s o f d r u g s i n a n i n t e r m i t t e n t
manner to enhance the therapeutic effect and reduce the
side effects
8-9
. In context of corticosteroids, pulse therapy
refers to discontinuous i.v. infusion of high doses of the
medication, arbitrarily defined as treatment with more
than 250 mg prednisone or its equivalent per day, for
one or more days
1' (http://medind.nic.in/icb/t08/i10/icbt08i10p1057.pdf)
et en français : "En appelle bolus de corticoïdes, des doses importantes de cortisone injectées directement dans une veine (on dit que l'injection est faite de manière intraveineuse). Le terme bolus, de façon générale, est une injection intraveineuse, en quantité importante, de n'importe quelle substance médicamenteuse." (http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie/sclerose-en-pla...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-10 14:20:29 GMT)
--------------------------------------------------
Pour aller plus loin : http://www.groupetraduction.ca/documents/Vol3no21992.pdf, extrêmement bien documenté comme d'habitude, arrive à la conclusion suivante : "Pulse methylprednisolone therapy in rheumatoid arthritis pourraît être traduit par Le traitement de la PR par les cures périodiques de méthylprednisolone (à fortes doses). Il semble utile d'ajouter que le mot pulse, dans certains contextes, peut être rendu par perfusion, par polus ou par injection (intravasculaire, intra-articulaire ou sous-cutanée) pour éviter les répétitions."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-10 14:28:15 GMT)
--------------------------------------------------
bien sûr, je voulais écrire "par bolus"
p h a r m a c o l o g i c d o s e s o f d r u g s i n a n i n t e r m i t t e n t
manner to enhance the therapeutic effect and reduce the
side effects
8-9
. In context of corticosteroids, pulse therapy
refers to discontinuous i.v. infusion of high doses of the
medication, arbitrarily defined as treatment with more
than 250 mg prednisone or its equivalent per day, for
one or more days
1' (http://medind.nic.in/icb/t08/i10/icbt08i10p1057.pdf)
et en français : "En appelle bolus de corticoïdes, des doses importantes de cortisone injectées directement dans une veine (on dit que l'injection est faite de manière intraveineuse). Le terme bolus, de façon générale, est une injection intraveineuse, en quantité importante, de n'importe quelle substance médicamenteuse." (http://www.vulgaris-medical.com/encyclopedie/sclerose-en-pla...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-10 14:20:29 GMT)
--------------------------------------------------
Pour aller plus loin : http://www.groupetraduction.ca/documents/Vol3no21992.pdf, extrêmement bien documenté comme d'habitude, arrive à la conclusion suivante : "Pulse methylprednisolone therapy in rheumatoid arthritis pourraît être traduit par Le traitement de la PR par les cures périodiques de méthylprednisolone (à fortes doses). Il semble utile d'ajouter que le mot pulse, dans certains contextes, peut être rendu par perfusion, par polus ou par injection (intravasculaire, intra-articulaire ou sous-cutanée) pour éviter les répétitions."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-10 14:28:15 GMT)
--------------------------------------------------
bien sûr, je voulais écrire "par bolus"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+2
6 mins
corticostéroïdes pulsés
3 hrs
pulse de corticoïdes
le mot "pulse" est utilisé par les endocrinologues, car les sécrétions endocrines font l'objet de "pulses" sous l'effet des stimulations.
Reference comments
7 mins
Reference:
http://www.em-consulte.com/article/112806
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-10-10 12:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
Lupus érythémateux et atteinte respiratoire - MedHyg.ch
revue.medhyg.ch/article.php3?sid=20367 - Translate this page
1 mars 2000 – Les corticoïdes à hautes doses («pulses» de méthylprednisolone 0,5-1 g/j .... Treatment of lupus interstitial lung disease with intravenous ...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-10-10 12:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
Lupus érythémateux et atteinte respiratoire - MedHyg.ch
revue.medhyg.ch/article.php3?sid=20367 - Translate this page
1 mars 2000 – Les corticoïdes à hautes doses («pulses» de méthylprednisolone 0,5-1 g/j .... Treatment of lupus interstitial lung disease with intravenous ...
24 mins
Reference:
PULSE
Tout sur les équivalents en français de "pulse dosing" et "pulse therapy".
Something went wrong...