Oct 15, 2011 17:44
12 yrs ago
2 viewers *
Russian term

Незваный гость хуже татарина

Russian to English Other Idioms / Maxims / Sayings
См. предыдущий вопрос насчет контекста. Источник тот-же.

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

Guests, like fish, begin to stink after three days.

Wisdom from Benjamin Franklin, but not exactly what you're looking for.....
Peer comment(s):

agree Alex Marshall : nice one
1 hr
thanks!
agree Yuri Larin : Maybe rhyming “guests” with “pests” in some format could also point the right way
13 hrs
one wonders if Tatars have an analogous saying....
agree cyhul
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Although it's not very close to the original, I think it catches the temporary nature of the arrangement. I'll still need to think about it but probably will go with that."
+1
1 min

he who comes uncalled, unserved should sit

Peer comment(s):

agree Natalia Tsumakova
2 hrs
Something went wrong...
9 mins

An uninvited guest is worse than a Tatar

What's wrong with this one?
http://goo.gl/PeHMh

Or do you want to avoid the proverb?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-15 18:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

Hm..sometimes literal translation is the best one, IMHO.
And, you can always use a footnote.
Anyway, perhaps smb will come up with some else =)
Note from asker:
I suspect it may be way too literal and unlikely to ring a bell with anyone not very conversant with the Russian hisory that far back in time.
Something went wrong...
1 hr

No-one likes an uninvited guest

Нейтрально. Про татар все равно в английском варианте никто не поймет. С другой стороны, а может кто и любит незваных гостей...
Something went wrong...
2 hrs

There's nothing worse than an uninvited guest.

Something went wrong...
8 hrs

A surprise guest brings unrest.

Literal translation: An uninvited guest is worse than a Tartar.
Something went wrong...
16 hrs

An uninvited guest is like a plague

Unless that's too strong a metaphor; it's not to my Russian ear and perhaps to Edgar Allan Poe as they think in [1] and [2].

Tartars frequently acted/felt like a plague in Russia and rightfully so (Mongolian invasion, Crimean tartars raids), hence the proverb.

[1] http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071119094918AA...

[2] http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081029192132AA...



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-10-16 10:05:15 GMT)
--------------------------------------------------

In the second sentence above, "rightfully" modifies "felt" and not "acted", appearance to the contrary notwithstanding.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search