Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
likwidacja wyrobisk (strzałowych)
English translation:
liquidation of headings
Added to glossary by
Bartosz Piechaczek
Oct 19, 2011 07:34
12 yrs ago
5 viewers *
Polish term
likwidacja wyrobisk (strzałowych)
Polish to English
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
(...) czynności poniżej powierzchni terenu, w tym przy użyciu środków strzałowych, a także likwidacja wyrobisk po tych czynnościach.
Dismantling/abandoning/covering raczej się dobrze nie guglują. W polskich publikacjach zdarza się (litości) liquidating.
Dismantling/abandoning/covering raczej się dobrze nie guglują. W polskich publikacjach zdarza się (litości) liquidating.
Proposed translations
(English)
4 | liquidation of headings | Bartosz Piechaczek |
2 -1 | closure/reclamation of blasting site | geopiet |
Change log
Oct 22, 2011 13:56: Bartosz Piechaczek Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 hrs
closure/reclamation of blasting site
closure and reclamation of (geological) exploratory blasting site ?
Peer comment(s):
disagree |
Bartosz Piechaczek
: "Blasting site" jest zbyt szerokim określeniem odnoszącym się do poligonów, miejsc testowania środków wybuchowych, miejsc wyburzania budynków, itp. Wyrobisko to jest "heading".
2 days 7 hrs
|
Discussion
n.
3.
a. A gallery or drift in a mine.
Czy pełne zdanie brzmi „..wykonywanie w ramach prac geologicznych wszelkich czynności poniżej powierzchni terenu, w tym przy użyciu środków strzałowych, a także likwidacja wyrobisk po tych czynnościach”?
----------
heading
3. (Mining & Quarrying) Mining
a. a horizontal tunnel
b. the end of such a tunnel
http://www.thefreedictionary.com/heading
---------------
wyrobisko
wyrobisko «pusta przestrzeń w kopalni powstała po wybraniu skał w wyniku robót górniczych» - http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2540484
grafika - http://goo.gl/evgow