Oct 20, 2011 15:09
12 yrs ago
English term

beyond your type of therapy

English to Polish Art/Literary Poetry & Literature general
These patiets are extremely dangerous. No offense, doctor, but they are beyond your type of therpay. Musical or other ones.

Discussion

Polangmar Oct 20, 2011:
"w przypadku tych pacjentów pańska terapia nie wystarczy" - sens byłby taki: należy zastosować pańską terapię i jeszcze inną (bo jedna nie wystarczy)
laskova Oct 20, 2011:
A może "bez urazy"?
Michal Glowacki Oct 20, 2011:
Proszę się nie obrażać Aha, "proszę się nie obrażać" w moim rozumieniu sugeruje, że ktoś już się obraził :)
Michal Glowacki Oct 20, 2011:
Korpus Języka Polskiego Jest używane, proponuję sprawdzić tutaj: http://korpus.pl
Ja zawsze wyszukuję w 250 m jednostek.
Ivona McCormick (asker) Oct 20, 2011:
bez obrazy Czy tak mozna powiedziec po polsku? Wydawalo mi sie, ze raczekj "prosze sie nie obrazac, doktorze..." ale jesli bez obrazy jest obecnie przyjete jako poprawna polszczyzna, to bardzo by mi to pomoglo :)

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

przekracza możliwości pańskiej terapii / pańska terapia nie będzie skuteczna

Propozycja: "Bez obrazy, doktorze, ale ich przypadek przekracza możliwości pańskiej terapii" lub "bez obrazy, doktorze, ale w tych przypadkach pańska terapia nie będzie skuteczna/wystarczająca"
Peer comment(s):

agree Polangmar
8 hrs
dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you and everyone else for their helpful comments and explanations."
6 hrs

nie nadają się do pańskiej terapii

ci pacjenci nie nadają się do pańskiej terapii, muzycznej czy innej

sądzę, że tak by to brzmiało w zwyklej, potocznej, nie "uładnianej" polszczyźnie

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2011-10-20 21:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

Albo trochę "ładniej": to nie są odpowiedni pacjenci do pańskiej terapii

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2011-10-20 21:11:45 GMT)
--------------------------------------------------

w przypadku tych pacjentów pańska terapia nie wystarczy
Peer comment(s):

neutral Polangmar : To jest upodmiotowienie terapii (tak jakby ktoś wymyślił/wynalazł terapię i szukał pacjentów, aby ją wypróbować). Ostatnia wersja też nie (zob. dyskusja).
2 hrs
Coraz mniej rozumiem kręte drogi twojego umysłu.
Something went wrong...
17 hrs

im taka terapia nie wystarczy

Proszę się nie gniewać, ale im taka terapia nie wystarczy.

- jeszcze jedna propozycja
Peer comment(s):

neutral Polangmar : I jeszcze jedna: w przypadku tych pacjentów pańska terapia nie wystarczy (wyżej).
1 day 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search