Oct 22, 2011 12:12
12 yrs ago
1 viewer *
Polish term

klasa LL

Polish to English Other Sports / Fitness / Recreation horse riding
"Długodystansowe rajdy konne dzielimy na cztery główne klasy: LL, L, P, C". Mam problem, bo, o ile udało mi się zorientować, to jest polska klasyfikacja, a międzynarodową określa się gwiazdkami jak tutaj: http://en.wikipedia.org/wiki/Endurance_riding#Domestic_and_i...

Wobec tego, czy można powiedzieć "LL Class"?

Proposed translations

1 day 22 hrs
Selected

class LL (acc. to Polish regulations)

Tak bym to ujął.
Nie wiem, czy jest przejście z polskiej klasyfikacji na międzynarodową/obowiązującą w kraju czytelnika) itp.
Porównywanie klasyfikacji nie należy do obowiązków tłumacza. Sugeruję zapytać autora, niech zdecyduje. co z tym robić.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. Porównałam kryteria dla jeźdźców i koni i wygląda na to, że brak dokładnego angielskiego odpowiednika dla klasy LL."
6 hrs

CEI*

O ile zdążyłam się zorientować, w terminologii angielskiej obowiązuje CEI plus jedna, dwie, trzy albo cztery gwiazdki, w zależności os dystansu. Class LL wziązku z tym nic czytelnikom angielskim nie powie. Stawiałabym na CEI* (swoją drogą Wikipa edia podaje inne klasy:

klasa L – dystanse między 30 a 39 km,
klasa P – dystanse między 40 a 70 km,
klasa N – dystanse między 80 a 90 km.
Klasy międzynarodowe (poziom trudności oznaczany liczbą gwiazdek):

W konkursie jednodniowym:
CEI * : 80-119 km,
CEI **: 120-139 km,
CEI ***: 140-160 km i więcej.
Note from asker:
Problem, w tym, że mam dokładne opisy tych polskich klas odnośnie dystansu, wagi jeźdźców, nawet tętna koni i ona chyba nie pokrywają się z międzynarodową klasyfikacją. Więc wygląda na to, że Klasa LL to jakiś polski twór.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search