Glossary entry

English term or phrase:

patients for monitoring vs patients for follow up

Polish translation:

monitoring vs. badania kontrolne

Added to glossary by Olga Bobrowska - Braccini
Nov 1, 2011 09:24
12 yrs ago
English term

patients for monitoring vs patients for follow up

English to Polish Tech/Engineering Medical: Instruments imagerie médicale obrazowanie medyczne
pacjenci wymagający monitoringu i pacjenci wymagający obserwacji?

nie bardzo czuję różnicę

kontekst: oprogramowanie do generowania statystyk w tomografii komputerowej pacjenci poddawani badaniom tomograficznym

Dziękuję!
Proposed translations (Polish)
3 +2 monitoring vs. badania kontrolne

Proposed translations

+2
3 hrs
English term (edited): monitoring vs follow up
Selected

monitoring vs. badania kontrolne

Może tak:
pacjenci zakwalifikowani do grupy monitorowanej / do grupy poddawanej badaniom kontrolnym

Trochę mało kontekstu mamy...
Peer comment(s):

agree Ewa Dabrowska
3 hrs
agree Joanna Sobolewska-Kurpiel : Mam wrażenie, że może chodzić o rozróżnienie między monitorowaniem podczas leczenia i badaniami kontrolnymi po leczeniu
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search