Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
patients for monitoring vs patients for follow up
Polish translation:
monitoring vs. badania kontrolne
Added to glossary by
Olga Bobrowska - Braccini
Nov 1, 2011 09:24
12 yrs ago
English term
patients for monitoring vs patients for follow up
English to Polish
Tech/Engineering
Medical: Instruments
imagerie médicale obrazowanie medyczne
pacjenci wymagający monitoringu i pacjenci wymagający obserwacji?
nie bardzo czuję różnicę
kontekst: oprogramowanie do generowania statystyk w tomografii komputerowej pacjenci poddawani badaniom tomograficznym
Dziękuję!
nie bardzo czuję różnicę
kontekst: oprogramowanie do generowania statystyk w tomografii komputerowej pacjenci poddawani badaniom tomograficznym
Dziękuję!
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | monitoring vs. badania kontrolne | Robert Foltyn |
Proposed translations
+2
3 hrs
English term (edited):
monitoring vs follow up
Selected
monitoring vs. badania kontrolne
Może tak:
pacjenci zakwalifikowani do grupy monitorowanej / do grupy poddawanej badaniom kontrolnym
Trochę mało kontekstu mamy...
pacjenci zakwalifikowani do grupy monitorowanej / do grupy poddawanej badaniom kontrolnym
Trochę mało kontekstu mamy...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Something went wrong...