Glossary entry (derived from question below)
Nov 18, 2011 05:10
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Wegstück
German to English
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Die Faserbaende werden entlang eines gekruemmten Wegstückes ueber einen Teil des Umfangs der Saugwalze herumgefuehrt.
It is a patent about spinning frames..
Will "stretch of path" be ok.. I am not happy with it...
thanks in advance...
It is a patent about spinning frames..
Will "stretch of path" be ok.. I am not happy with it...
thanks in advance...
Proposed translations
(English)
4 | section | Colin Rowe |
4 +1 | path /stretch / track | casper (X) |
Proposed translations
6 hrs
Selected
section
"along a curved/bent section around part of the circumference of the ..."
Just to add to the list of possibilities.
Just to add to the list of possibilities.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a ton...."
+1
3 hrs
path /stretch / track
Take your pick. You may safely dispense with the translation of the '-stück' part of the source term without any loss of meaning.
Peer comment(s):
agree |
Horst Huber (X)
: "Stretch" seems to give the idea, as one would speak of a length of material? --- "Ein Wegstück" is as much as "ein Stück Weg(e)s"
12 hrs
|
As in "stretch of yarn" ? Yes, but that's only a meaning
|
Something went wrong...