Glossary entry

German term or phrase:

mündiger Verbraucher

French translation:

consommateur éclairé, averti, responsabilísé, émancipé, pleinement responsable

Added to glossary by Giselle Chaumien
Nov 24, 2011 09:27
12 yrs ago
German term

mündiger Verbraucher

German to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
in einer Rede:

Wir gehen vom Leitbild eines mündigen Verbrauchers aus, der weiß, was er will. Der mündige Verbraucher braucht aber auch Informationen, auf die er seine Entscheidungen für oder gegen ein Produkt stützen kann.

Discussion

Giselle Chaumien (asker) Nov 25, 2011:
Ah ciel... quelle profusion de bonnes réponses ! Merci à tout le monde. Malheureusement, je ne peux répartir les points.

Proposed translations

+7
33 mins
Selected

consommateur éclairé

-
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
6 mins
merci
agree Schtroumpf
1 hr
miaou!!
agree laurgi
3 hrs
merci
agree Marion Hallouet
3 hrs
merci
agree Evelyne MACCARI
5 hrs
merci
agree Sylvain Leray
1 day 21 mins
merci beaucoup!
agree Emiliano Pantoja
10 days
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et tous :-)"
2 mins

consommateur majeur

autre variante possible selon le contexte : "consommateur de plus de 18 ans"
Something went wrong...
+4
9 mins

consommateur émancipé

Et une caresse à Filou
Note from asker:
Oui, c'est dans ce sens que l'intervenant l'entend. Merci Geneviève et Gisela, grosses bises et bonne journée :-)
Ah, je n'avais point vu... Filou dit merci pour les caresses ;-) (enfin, il dort au soleil, mais derrière la baie vitrée, le bienheureux)
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : bonjour, oui, tout à fait, averti/responsable
2 mins
agree Schtroumpf : Whow ! (Wau!)
16 mins
Merci et bonjour Mesdames
agree laurgi : je dirais peut-être "libre de ses choix" (pas infantilisé, en fait)
3 hrs
agree Marion Hallouet
4 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

consommateur responsabilisé

C'est la traduction trouvée dans un texte européen :
Peer comment(s):

agree laurgi : peut-être : "pleinement responsable"
1 hr
Something went wrong...
+1
8 hrs

consommateur averti

Ich kenne das als stehenden Begriff. Und averti steht für informiert, aufgeklärt.
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search