Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
consulado particular de Chile
English translation:
Chilean Consulate
Added to glossary by
Alberto Martinez
Nov 25, 2011 08:56
12 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
consulado particular de Chile
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
consular admin.
A document issued by a Chilean Consulate reads: Consulado Particular de Chile en....
What si the difference between consulado general and this one? And, most importantly, how to translate it?
Regards
Alberto Balanza
b-lingo.com
What si the difference between consulado general and this one? And, most importantly, how to translate it?
Regards
Alberto Balanza
b-lingo.com
Proposed translations
(English)
4 +4 | Chilean Consulate | Nigel Wheatley |
Change log
Nov 25, 2011 10:22: Alberto Martinez changed "Language pair" from "French to English" to "Spanish to English"
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Chilean Consulate
The "particular" distinguishes it from a "consulado general", but doesn't need translating in English.
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: I agree. If you need to distinguish you can use "Consulate-General" for consulado general, but there's no English term for "particular". It's not the same as an honorary consulate.
28 mins
|
agree |
philgoddard
6 hrs
|
agree |
Jean-Claude Gouin
6 hrs
|
agree |
Richard Hill
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Just what I thought, thanks, Nigel"
Discussion