Dec 19, 2011 01:19
12 yrs ago
2 viewers *
English term
under siege
English to French
Other
Agriculture
récoltes
The local crops are under siege from a swarm of locusts.
Proposed translations
(French)
3 +8 | être envahi par | M-L.Tétreault |
4 +1 | assiégés | Nathalie Ohana |
4 | encerclés | Nicolas Roussel |
4 | attaquées | FX Fraipont (X) |
3 | assaillies | Bri RUDLOFF |
Proposed translations
+8
1 hr
Selected
être envahi par
(les récoltes) sont envahies par
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
encerclés
Juste une proposition
3 hrs
attaquées
"Afrique de l'Ouest
http://www.fao.org/docrep/004/w3388f/.../afou9611.ht... - Translate this page
Les sauterelles et les insectes ont attaqué les cultures notamment sur les îles de Fogo et de Santiago. Une mission mixte FAO/CILSS d'évaluation des récoltes ..."
http://www.fao.org/docrep/004/w3388f/.../afou9611.ht... - Translate this page
Les sauterelles et les insectes ont attaqué les cultures notamment sur les îles de Fogo et de Santiago. Une mission mixte FAO/CILSS d'évaluation des récoltes ..."
+1
5 hrs
assiégés
autre proposition...
1 day 7 hrs
assaillies
-
Something went wrong...