Glossary entry (derived from question below)
Dec 29, 2011 04:45
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Verfahrmotor
German to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
conditioneringslijn
Context:
An dem Gerüst, an dem der Verfahrmotor angeflanscht ist, sitzen auch die Endschalter und Überfahrschalter für die Verfahrbewegung.
Eigenlijk zit ik met die hele zin in mijn maag (ook bv. Überfahrschalter), omdat ik geen tekening heb waarop de hele zaak verduidelijkt wordt.
An dem Gerüst, an dem der Verfahrmotor angeflanscht ist, sitzen auch die Endschalter und Überfahrschalter für die Verfahrbewegung.
Eigenlijk zit ik met die hele zin in mijn maag (ook bv. Überfahrschalter), omdat ik geen tekening heb waarop de hele zaak verduidelijkt wordt.
Proposed translations
(Dutch)
3 | motor | Willem Wunderink |
References
Überfahrschalter | Roy vd Heijden |
Change log
Jan 2, 2012 08:00: Willem Wunderink Created KOG entry
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
motor
Een prachtige Duitse term waarvan bij mijn weten geen Nederlands equivalent bestaat. Letterlijk vertaald zou ik denken aan aandrijvingsmotor, beweging- of verplaatsingsmotor, maar dat zijn geen bestaande woorden. Aangezien de essentie van een motor aandrijving ofwel het genereren van een beweging is, hoeft dat m.i. ook niet apart te worden benoemd en is met de term 'motor' al duidelijk wat wordt bedoeld (apparaat en functie).
Dan de schakelaars (eventueel een aparte vraag van te maken, om de termen ook vast te kunnen leggen in het systeem): de eindschakelaar is wel duidelijk, maar dan een extra schakelaar die bij het falen van de eerste in werking mot treden als eindstopschakelaar.... Ik heb hem niet gevonden.
Een specialist als Inrato heeft dat opgelost door een fail-safe schakelaar: bij falen van de normale schakelaar treedt een noodstop in werking. Endschalter en Überfahrschalter in één.
Maar het kan in ons geval ook gewoon een dubbele constructie betreffen, dus die zou ik gewoon als 'extra veiligheidsschakelaar' vertalen.
Dan de schakelaars (eventueel een aparte vraag van te maken, om de termen ook vast te kunnen leggen in het systeem): de eindschakelaar is wel duidelijk, maar dan een extra schakelaar die bij het falen van de eerste in werking mot treden als eindstopschakelaar.... Ik heb hem niet gevonden.
Een specialist als Inrato heeft dat opgelost door een fail-safe schakelaar: bij falen van de normale schakelaar treedt een noodstop in werking. Endschalter en Überfahrschalter in één.
Maar het kan in ons geval ook gewoon een dubbele constructie betreffen, dus die zou ik gewoon als 'extra veiligheidsschakelaar' vertalen.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel voor al je moeite, Willem! Het is glashelder. Goed 2012!"
Reference comments
18 hrs
Reference:
Überfahrschalter
,,Das ist ein zusätzlicher Sicherungsschalter, falls der/die eigentliche(n)"Endschalter" bzw. "Fahrbegrenzungsschalter" versagen."
(http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/construction_civ...
(http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/construction_civ...
Something went wrong...