Glossary entry (derived from question below)
Jan 26, 2012 21:32
12 yrs ago
francés term
"Para"
Non-PRO
francés al español
Arte/Literatura
Poesía y literatura
"Para"
Bonjour,
J'ai trouvé le terme "para" dans Les parleuses de Marguerite Duras et Xavière Gauthier et je ne sais pas ce que cela veut dire:
M.D.- Il y a un para chez tout homme. Certains osent parler de la nostalgie des guerres, mais je vois que c'est une nostalgie très inavouée. Il y a le para de la famille, le para de la femme, para d'enfant, parapapa...
A quoi cela vous rammène? A parasite, à paranoia...
Merci d'avance.
J'ai trouvé le terme "para" dans Les parleuses de Marguerite Duras et Xavière Gauthier et je ne sais pas ce que cela veut dire:
M.D.- Il y a un para chez tout homme. Certains osent parler de la nostalgie des guerres, mais je vois que c'est une nostalgie très inavouée. Il y a le para de la famille, le para de la femme, para d'enfant, parapapa...
A quoi cela vous rammène? A parasite, à paranoia...
Merci d'avance.
Proposed translations
(español)
4 +6 | soldado | Véronique Le Ny |
Proposed translations
+6
8 minutos
Selected
soldado
page 29 de l'ouvrage ci-dessous, tu as la conversation en espagnol entre MD et XG, para est traduit par "soldado".
Para = parachutiste.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2012-01-26 21:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
Traduction de Silvio Mattoni :-)
Para = parachutiste.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2012-01-26 21:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
Traduction de Silvio Mattoni :-)
Peer comment(s):
agree |
MPGS
: para = paracaidista / comando ... :)
12 minutos
|
merci!
|
|
agree |
Mariela Gonzalez Nagel
: http://www.cnrtl.fr/definition/para
18 minutos
|
Gracias Mariela!
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
1 hora
|
Gracias Rafael!
|
|
agree |
Cosmonipolita
2 horas
|
Merci bien.
|
|
agree |
María Belanche García
9 horas
|
Gracias María!
|
|
agree |
Emiliano Pantoja
1 día 5 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
ses composantes comiques et humoristiques. Si l’écrivaine a été amplement commentée pour
le côté mortifère d’une œuvre, à déconseiller aux sujets fragiles, selon Julia Kristeva (Soleil
noir), le comique de Duras semble avoir été surtout utilisé à ses dépens, réservé à des
représentations caricaturales de sa personne et à des parodies de son style et de ses textes.
Pourtant, des méditations existentielles de la concierge Dodin, au laïus embarrassé du vendeur
de Vedetta tambour de Nathalie Granger, de l’invention de la « chichawa » (Les Eaux et forêts)
à celle du « parapapa » (Les Parleuses), du sabir du Shaga au babil d’Ernesto, de Michel Platini
interviewé pour les lecteurs de Libé à François Mitterrand expliqué aux enfants, une drôlerie
traverse indéniablement toute la production durassienne