Glossary entry

Russian term or phrase:

(суд) УСТАНОВИЛ :

French translation:

Il a été établi (par le tribunal) que...

Added to glossary by Zoya Shapkina
Jan 28, 2012 11:27
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term

(суд) УСТАНОВИЛ :

Russian to French Law/Patents Law: Contract(s)
(le tribunal/la cour) A ARRÊTÉ ?
Change log

Feb 2, 2012 13:24: Zoya Shapkina Created KOG entry

Discussion

Pierre Souris Jan 29, 2012:
Suggestions à l'attention de Vincent Je suis d'accord avec Mikhaïl pour dire :
"La Cour a constaté que"
Cette formule introduit les "considérants" , donc il conviendrait d'ajouter avant chaque phrase suivante, la formule "Attendu que" dont l'équivalent existe rarement dans une autre langue que le français (je crois qu'en anglais c'est "whereas") et surtout pas en russe.
Enfin, je vous suggère d'adapter bien plus loin dans le texte le verbe "postanovil" par la formule suivante :
"Pour ces motifs"
"La Cour décide, ordonne, condamne etc."
Il s'agit de formules figées en style juridique français, auxquelles l'on ne peut passer outre dans une décision judiciaire "hexagonale"
Words U Like (asker) Jan 28, 2012:
Merci beaucoup ! J'en ai encore quelques unes à poser, heureusement que vous avez la gentillesse de me répondre !
Oksana WILHELM Jan 28, 2012:
J'ai supprimé ma réponse, car Zoya a raison, il faut dire: le tribunal a établi:
Exemple en russe:
Суд установил: Определением Арбитражного суда города Москвы от 20.07.2010г. в соответствии с п.8 ст. 42
Zoya Shapkina Jan 28, 2012:
à mon avis c'est le verbe ETABLIR Il a été établi que

Proposed translations

12 mins
Selected

Il a été établi (par le tribunal) que...

dans le jugement de divorce les concernant **il a été établit par** le juge que les trajets à faire pour voir l'enfant soint à notre charge http://droit-finances.commentcamarche.net/forum/affich-38479...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins

CONSTATER que

PAR CES MOTIFS
VU l’article 1589-2 du Code Civil,
VU ...

A TITRE PRINCIPAL :

CONSTATER que ...

Extrait d'un jugement que j'ai traduit l'année dernière
Peer comment(s):

agree Pierre Souris : tout à fait d'accord Mikhaïl
1 day 7 hrs
Merci, Pierre !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search