This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 30, 2012 03:55
12 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

diferindo-se a juntada

Portuguese to Spanish Law/Patents Law (general) contestacion a una acusacion
Acabo de colocar una pregunta sobre esta misma oración en portugués:
"Por conseguinte, requer-se o deferimento das providências solicitadas, protestando ainda por novos, acaso necessário, igualmente diferindo-se a juntada de documentos".

Al final de la misma, quisiera tener claro el significado de "igualmente diferindo-se a juntada de documentos"
Me parece que han querido escribir "defirindo-se" y que se podría traducir: "inclusive para la recopilacion de diversos documentos", entendiéndose que "diferindo" es aprobación; con lo que la oración quedaría así:

"Por tanto, se solicita la aprobacion de las medidas solicitadas, lo que se extiende a las nuevas, de ser necesario, inclusive para la recopilacion de diversos documentos".

Gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +2 difiriéndose la recopilación

Proposed translations

+2
5 mins

difiriéndose la recopilación

defirir aquí es "adiar", "pospor"
Peer comment(s):

agree Emiliano Pantoja
11 mins
Gracias, Emiliano.
agree Maribel Rodríguez Pacheco
8 days
Gracias, Maribel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search