Jan 30, 2012 15:10
12 yrs ago
French term

choisie telle que

French to Polish Law/Patents Mechanics / Mech Engineering
Opis patentowy: http://www.4shared.com/office/OSmjYRsS/BE443167A.html
Pkt 3, strony 51-52
"Machine hydraulique suivant la revendication 2, caractérisée en ce que les engrenages susdits (4-5 où 16-17) présentent chacun une denture oblique et en ce que l'équipage mobile constitué par l'engrenage et les deux pistons disposés de part et d'autre de cet engrenage est soumis axialement à l'action d'un ressort (40 ou 41} qui tend à rendre faible la longueur active des dents des deux engrenages, l'obliquité des dentures étant en outre choisie telle que la composante axiale de la poussée exercée par le fluide circulant dans la machine sur la denture oblique de l'engrenage mobile axialement, soit dirigée en sens inverse de l'action du ressort."
Change log

Jan 30, 2012 16:36: Natalie changed "Term asked" from "choisie telle que la composante axiale" to "choisie telle que "

Proposed translations

+2
1 hr
French term (edited): choisie telle que la composante axiale
Selected

wybrana w taki sposób, że składowa osiowa

podaję tak, jak to rozumiem
Peer comment(s):

agree Witold Lekawa
14 hrs
agree atche84
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search