Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
beyond the call of duty
Persian (Farsi) translation:
فراتر از وظیفه
Added to glossary by
Ebrahim Golavar
Feb 1, 2012 15:29
12 yrs ago
English term
beyond the call of duty
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Idioms
Hi,
Please, how do you say 'beyond the call of duty'?
Please see:
http://idioms.thefreedictionary.com/beyond the call of duty
It was originally used of extreme bravery in war, the kind of bravery that would lead to the award of a medal.
However, its use is no longer limited to war.
Best,
Simon
Please, how do you say 'beyond the call of duty'?
Please see:
http://idioms.thefreedictionary.com/beyond the call of duty
It was originally used of extreme bravery in war, the kind of bravery that would lead to the award of a medal.
However, its use is no longer limited to war.
Best,
Simon
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | فراتر از وظیفه | Ebrahim Golavar |
5 | فراتر از ندای وظیفه | Ryan Emami |
5 -1 | فراتر/بهتر از حد انتظار | Ahmad Kabiri |
Change log
Feb 4, 2012 09:23: Ebrahim Golavar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/61459">SeiTT's</a> old entry - "beyond the call of duty"" to ""فراتر از وظیفه""
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
فراتر از وظیفه
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, an excellent choice."
3 mins
فراتر از ندای وظیفه
-1
3 hrs
فراتر/بهتر از حد انتظار
This phrase needs to be translated within the context; otherwise some elements will be left untranslated.
The expression means "much more than should be expected".
Consider this example:
If your waiter goes beyond the call of duty, leave a bigger tip.
I would suggest a translation like the following:
اگر گارسون کارش را بهتر از حد انتظار انجام داد، برایش دستمزد بیشتری بگذار
http://idioms.thefreedictionary.com/beyond the call of duty
The expression means "much more than should be expected".
Consider this example:
If your waiter goes beyond the call of duty, leave a bigger tip.
I would suggest a translation like the following:
اگر گارسون کارش را بهتر از حد انتظار انجام داد، برایش دستمزد بیشتری بگذار
http://idioms.thefreedictionary.com/beyond the call of duty
Peer comment(s):
disagree |
modestproud
: http://idioms.yourdictionary.com/above-and-beyond
15 hrs
|
So what? Did you ever read my explanation and refer to the link? My translation is based on the example given in that link. It even works for the definition in your link: فراتر از وظیفه مورد انتظار.
|
Something went wrong...