Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
SERVICE OT NOTICE OF HOLDERS of BEARER SHARES
Russian translation:
см. ниже
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-08 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 4, 2012 21:39
12 yrs ago
1 viewer *
English term
SERVICE OT NOTICE OF HOLDERS of BEARER SHARES
English to Russian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Учредительный договор
Слишком много слов и смысл для меня окончательно потерялся...(
Вот отрывок:
Where shares are issued to bearer, the bearer, identified for this purpose hy the number of the
share certificate, shall be requested to provide the Company with the name and address of an agent for service of any notice, information or written statement required to be given to members, and service upon such agent shall constitute service upon the bearer of such shares until such time as a new name and nddress for service is provided to the Company.
Вот мой вариант и его скорое окончание ...
Если акции выпущены на предъявителя, предъявитель, определяемый по номеру, присвоенному сертификату о владении акций, должен будет сообщить Компании название и адрес агента с целью предоставления ему услуги извещения, информирования или ..... дальше вакуум)
Вот отрывок:
Where shares are issued to bearer, the bearer, identified for this purpose hy the number of the
share certificate, shall be requested to provide the Company with the name and address of an agent for service of any notice, information or written statement required to be given to members, and service upon such agent shall constitute service upon the bearer of such shares until such time as a new name and nddress for service is provided to the Company.
Вот мой вариант и его скорое окончание ...
Если акции выпущены на предъявителя, предъявитель, определяемый по номеру, присвоенному сертификату о владении акций, должен будет сообщить Компании название и адрес агента с целью предоставления ему услуги извещения, информирования или ..... дальше вакуум)
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | Elena Kononova |
5 +1 | service of notices -- вручение уведомлений | Yelena Pestereva |
4 | вручение уведомления номинальному держателю акций на предъявителя | Natalya Rovina |
Proposed translations
1 hr
Selected
см. ниже
В случае, если акции выпущены на предъявителя, держатель акции, личность которого устанавливается по номеру свидетельства на акцию, должен предоставить Компании имя и адрес агента для связи с целью отправки уведомлений, информации и письменных заявлений, обязательных для сообщения членам, и связь с держателем акции осуществляется через данного агента до предоставления Компании другого имени и адреса для связи.
Здесь будущее время (shall be) использовано в смысле долженствования, а слово service - скорее не "услуга", а "связь"
Здесь будущее время (shall be) использовано в смысле долженствования, а слово service - скорее не "услуга", а "связь"
Note from asker:
спасибо! все стало на свои места теперь) со словом "связь" скорее соглашусь.. |
Peer comment(s):
agree |
Alexander Teplitsky
: Если "service ot" исправить на "service to".
5 hrs
|
disagree |
Andrei Mazurin
: К сожалению, не могу согласиться - очень вольный перевод.
1 day 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо! все стало на свои места теперь) со словом "связь" скорее соглашусь.."
+1
10 hrs
service of notices -- вручение уведомлений
agent for service of notices -- агент для вручения уведомлений
15 hrs
вручение уведомления номинальному держателю акций на предъявителя
agent - здесь речь идет о Номинальном держателе акций на предъявителя (который держит акции в пользу бенефициара), т.к. Акцией на предъявителя называется ценная бумага (акция), анонимный держатель которой признается с юридической точки зрения полноценным акционером компании со всеми соответствующими правами (Финансовый словарь).
т.о. members - здесь акционеры, владельцы всех видов акций: именных, на предъявителя, обыкновенных.
Порядок уведомления владельцев акций на предъявителя предусматривает, что сообщения владельцам акций на предъявителя должны быть адресованы хранителям таких акций/или номинальным держателям/ .
т.о. members - здесь акционеры, владельцы всех видов акций: именных, на предъявителя, обыкновенных.
Порядок уведомления владельцев акций на предъявителя предусматривает, что сообщения владельцам акций на предъявителя должны быть адресованы хранителям таких акций/или номинальным держателям/ .
Discussion