Feb 5, 2012 15:43
12 yrs ago
English term

a migratory pathway away from

English to French Other Environment & Ecology
La phrase :

A progressive ‘green economy’ may however hold a migratory pathway away from the accumulation trajectory of global capitalism.

j'ai du mal à traduire ce bloc de mots en français. Merci !

Discussion

Françoise Vogel Feb 5, 2012:
c'est joli de laisser René Dumont au présent.
Pierre Souris Feb 5, 2012:
A tout bien réfléchir, je dirais "voie alternative qui permettrait de se détacher de la", car comme je le disais elle est depuis longtemps proposée, en France par un certain René Dumont, agronome, premier écologiste français, candidat aux présidentielles de 1974.
Pierre Souris Feb 5, 2012:
La "logique d'accumulation" proposée par le capitalisme et ... par FX (qui ne propose qu'une solution de traduction bien sûr) c'est tout simplement une locution très chouette!
Christine Correcher (asker) Feb 5, 2012:
merci Pierre pour le rappel deuxième/second...etc...et l'alternative me plait bien....Toulouse est sous la neige, c'est beau !
Pierre Souris Feb 5, 2012:
deuxième? @ Christine Si vous parlez d'une deuxième voie Christine, c'est que vous sous-entendez qu'il en existe encore une troisième. Qui dit "deuxième guerre mondiale" prévoit un jour une troisième. C'est pourquoi l'on dit le plus souvent "seconde guerre mondiale".
L'emploi de l'adjectif "second" sous-entend qu'il y a un premier et un second élément, mais pas de troisième, pas de quatrième, etc.
Le mot "alternatif" est décrié par les dictionnaires de la langue française mais on le trouve partout au sens de "solution de remplacement".
Aussi je vous propose "voie alternative".
En fait cette "économie verte" me semble proposée par les "altermondialistes" que l'on retrouve chez tous les Verts en politique.
En vérité il s'agit plutôt d'une "troisième voie" loin du capitalisme et du socialisme à la soviétique, mais ce dernier appartient désormais au passé, hormis la Corée du Nord et Cuba. Cette 3ème voie constitue ce que Jean Ferrat appelait déjà il y a longtemps "ni la jungle, ni le zoo".
Christine Correcher (asker) Feb 5, 2012:
personnellement, j'ai traduit "....pourrait représenter une deuxième voie, loin de.....c'est peut-être de johanne que je suis la plus proche alors ? en tout cas merci à tous.....

Proposed translations

15 mins
Selected

une voie d'évolution qui s'écarte de

-
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins

une voie migratrice/de migration (passant) à l'écart /à distance de

la trajectoire...
quelques pistes
Note from asker:
merci, peut-on traduire littéralement ici ? Le texte est une accumulation de généralités et soulève les classiques questions dvlpt/effets sur la planète et je comprends la phrase comme un choix entre 2 options (quel est le rapport avec la migration ?) merci mesdames :-)
Peer comment(s):

agree Anne Carnot : oui, ou encore "chemin migratoire à l'écart de" En réponse à votre commentaire Christine, les choix de Johanne ou FX sont effectivement peut-être plus appropriés pour votre texte :)
3 mins
Merci Anne
Something went wrong...
30 mins

une stratégie de migration aux antipodes de

-
Something went wrong...
+3
44 mins

une voie qui permettrait de se détacher de la

logique d'accumulation proposée par le capitalisme
Note from asker:
merci, donc ma traduction n'était pas trop mauvaise et la logique d'accumulation....c'est juste parfait !
Peer comment(s):

agree Pierre Souris : J'approuve tout à fait FX. Je vous propose : "une voie nouvelle", car si la "troisième voie" est depuis longtemps prônée (en France extrême-gauche et écologistes, avant même la chute du Mur), cette "économie verte" est loin d'être en place à ce jour
28 mins
merci!
agree Letredenoblesse
1 hr
merci!
agree enrico paoletti
1 day 17 hrs
merci!
Something went wrong...
56 mins

Une autre voie qui s'écarte de

-
Note from asker:
merci !! toutes ces aides sont très appréciables...
Something went wrong...
1 day 22 hrs

un chemin qui sort des sentiers battus

Il s'agit d'emprunter un nouveau chemin, même au sens figuré du terme, où personne ne s'est encore aventuré.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search