This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 5, 2012 19:04
12 yrs ago
Italian term

al di fuori della presenza dell'Ufficio

Italian to German Medical Chemistry; Chem Sci/Eng Gerichtsmedizin, Labortec
ich stelle diese Frage noch einmal ein, vielleicht weiss jemand eine Antwort, danke!

Obduktionsbericht

Beauftragung des CTU (in diesem Fall der Toxikologe):

Accettato l'incarico chiesi termine di giorni 40 per il deposito della relazione scritta. Dichiarai di non essere in una delle condizioni previste dall'art, 222 c.p.p. Chiesi di essere autorizzato a proseguire gli accertamenti di laboratorio al di fuori della presenza dell'Ufficio, copia degli atti e di servirsi di mezzo proprio. Fissai il prosieguo delle operazioni di consulenza per il giorno 10.09.10 alle ore 10,30 presso l'Obitorio di XYZ con il ritiro dei reperti. La S.V.I, concesse quanto richiesto.

ist damit gemeint, auch in Abwesenheit des Rechtsmediziners?????

DANKE

Proposed translations

12 hrs

außerhalb des Rechtsmedizinischen Instituts

ich beantragte eine Genehmigung zur Fortsetzung der Laboruntersuchungen auch außerhalb...
La S.V.I concesse quanto richiesto. Wenn du weißt, was SVI bedeutet, könnte das weiterhelfen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search