Feb 21, 2012 09:21
12 yrs ago
English term

by the wind of popular breath

English to Spanish Other Religion ancient book
They rob God, who take the glory due to God to themselves. 1: If they have gotten an estate, they ascribe all to their own wit and industry, they set the crown upon their own head, not considering that, Deut 8: I8, 'Thou shalt remember the Lord thy God, for it is he that giveth thee power to get wealth.’ 2. If they do any duty of religion, they look to their own glory. Matt 6: 5. 'That they may be seen of men;’ that they may be set upon a theatre for others to admire and canonise them. The oil of vainglory feeds their lamp. How many ***by the wind of popular breath*** have been blown to hell!

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

¡A cuántos ha arrastrado/se ha llevado al infierno el viento/el aliento de la fama!

"¡A cuántos ha arrastrado/se ha llevado al infierno el viento/el aliento de la fama!"

En mi opinión, "popularidad" es un término moderno. En cuanto a "celebridad/deseo de figurar", su sentido es correcto, pero se podría seguir siendo fiel al original y mantener la metáfora sin perder el significado.

Véase el uso de "viento de la fama" en textos antiguos...

http://books.google.es/books?id=YFkyeWqr21YC&pg=PA43&lpg=PA4...

Y de "aliento de la fama"...

http://books.google.es/books?id=lY3lOupcKQcC&pg=PA73&lpg=PA7...
Peer comment(s):

agree isabelmurill (X) : Me gusta la composición: "¡A cuántos se ha llevado al infierno el aliento de la fama!"
1 hr
Muchas gracias Isabel. Un saludo.
agree anademahomar
1 hr
¡Gracias Ana!
agree Charles Davis
1 hr
Muchas gracias Charles.
agree Milagros Gutierrez Castro
2 hrs
Muchas gracias María.
agree Verónica Lassa : Genial!
2 days 8 hrs
Muchas gracias Verónica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
49 mins

impulsados por el aliento de la popularidad

han terminado en el infierno...

Puede ser una opción.

¡Suerte! :)
Something went wrong...
1 hr

impulsados/arrastrados por su ansia de celebridad / deseo de figurar

No veo que se pueda mantener la comparación de viento, y por otra parte, "popularidad" tiene una connotación positiva que quizás no convenga en este contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-02-21 12:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que lo que más me gusta es: "arrastrados por su ansia de figurar"

El ansia de figurar
esporte.centralblogs.com.br/post.php?...ansia...figu... El ansia de figurar. "En nuestro tiempo, todo el mundo va enmascarado; y nadie se preocupa de ser y sí únicamente de parecer.

es.wikipedia.org/wiki/Martín_Márquez -
... en la que se hermanaban excepcionalmente la perversidad, la osadía, el cinismo y el ansia de figurar, de apoderarse de lo ajeno y de obtener notoriedad"

trome.pe/.../noticia-entorno-rosario-ponce-bajo-lu... Va a ser muy difícil que ella confiese porque se nota que es muy fría,calculadora, intolerante a la presión y con ansia de figurar

www.liturgiadelashoras.org/himnocomentado227
... que se dedica por entero a tus mensajes, aquellas que dejan aparte los laureles de la gloria vana y del ansia de figurar que tienen muchos de mi generación.

www.cucutadeportivo.net/index.php?... Su incontinencia verbal y su ansia de figurar lo tienen mal parado en círculos cercanos al presidente...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search