Glossary entry (derived from question below)
Feb 26, 2012 12:23
12 yrs ago
7 viewers *
Polish term
częstość
Polish to English
Medical
Medical (general)
neurochirurgia
"częstość powrotu szerokości układu komorowego do normy" (nagłówek paragrafu)
w wyniku zastosowania konkretnych metod operowania wodogłowia. Czy "incidence" bedzie tutaj pasować? Np."the incidence of a normal ventricular width recovery?" Moja wątpliwość bierze się stąd, że "incidence" łaczy się zazwyczaj z zachorowaniem na konkretną jednostkę chorobową, a nie z powrotem do zdrowia/normy. (?)
w wyniku zastosowania konkretnych metod operowania wodogłowia. Czy "incidence" bedzie tutaj pasować? Np."the incidence of a normal ventricular width recovery?" Moja wątpliwość bierze się stąd, że "incidence" łaczy się zazwyczaj z zachorowaniem na konkretną jednostkę chorobową, a nie z powrotem do zdrowia/normy. (?)
Change log
Mar 16, 2012 23:07: lavender2 Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
frequency
podobny kontekst:
However, in patients with chronic left ventricular dysfunction the frequency of segmental recovery of function after revascularisation, as well as the proportion of ...
żródło:
http://eurheartj.oxfordjournals.org/content/25/10/815.full
However, in patients with chronic left ventricular dysfunction the frequency of segmental recovery of function after revascularisation, as well as the proportion of ...
żródło:
http://eurheartj.oxfordjournals.org/content/25/10/815.full
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion