Glossary entry

Turkish term or phrase:

keyfiyet

English translation:

discretion

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-03-07 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 3, 2012 20:32
12 yrs ago
4 viewers *
Turkish term

keyfiyet

Turkish to English Law/Patents Law: Contract(s)
"işbu sözleşme ile SATICI sıfatıyla her türlü sorumluluk ve keyfiyet SATICI’ya ait olup" şeklinde geçiyor. Şimdiden teşekkürler.

Proposed translations

+3
14 hrs
Selected

discretion

Bence budur. Kabaca "Saticinin keyfine kalmis" anlaminda ...
Peer comment(s):

agree Güzide Arslaner
25 mins
agree Recep Kurt : Bağlama göre uygun olabilir, evet...
10 hrs
agree Salih YILDIRIM : mann! Good Shot!
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

arbitrariness

imho
Something went wrong...
+3
4 mins

circumstance

...
Peer comment(s):

agree Murad AWAD : Doğrudur
9 mins
teşekkür ederim
agree Özgür Salman
11 hrs
teşekkür ederim
agree Nigar Mancini : keyfiyet : iş; durum; mesele
17 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
36 mins

condition

1.Bir şeyin nasıl olduğu hâli, meselâ bir malın iyi veya kötü olması, hal: Bu işin, bu malın keyfiyeti.

2.Bir isim veya fiilin müzekker veya müennes olması.

3.Bir olayın cereyanı: Keyfiyeti tafsilâtla yazdı.

4.Madde, husus, iş, vak’a, macera: Keyfiyetin araştırılıp bildirilmesi.
Something went wrong...
+1
55 mins

matter

Ferit Devellioğlu'nun Osmanlıca Lûgati'nde "keyfiyyet" için verilen açıklamalar:
1. nitelik
2. bir şeyin iyi veyâ kötü olması ciheti
3. gr. bir ismin müzekker veyâ müennes olması hâli
4. bir hâdisenin geçişi
5. madde, husus, iş
6. gr. cins


Ben şu şekilde çevirirdim:
"...Seller will/shall be responsible/bear responsibility for all matters pertaining to/related to/relating/concerning..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-03 21:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

Referanstaki link teknik arızaya uğramış, doğrusu:
http://tinyurl.com/6sxvrmg
Peer comment(s):

agree Özgür Salman
10 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
1 hr

disposition

--
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search