Mar 14, 2012 10:08
12 yrs ago
1 viewer *
English term
as a statement
English to Italian
Other
Architecture
other
Our ideal is to design in such a reduced form, that the results endure content and time. Formal restriction and uniformity of materials contribute to this standpoint because we understand obviousness as a categorical imperative.
We want to design a house simply as a statement, to form it as a durable cover for the variety of human existence.
We want to design a house simply as a statement, to form it as a durable cover for the variety of human existence.
Proposed translations
(Italian)
3 | dato di fatto | Danila Moro |
3 | come un assunto | Barbara Carrara |
3 | come affermazione / dichiarazione (d'intenti) | AdamiAkaPataflo |
2 | lanciare un messaggio, comunicare | Francesca Siotto |
Proposed translations
4 mins
Selected
dato di fatto
un'idea
vogliamo progettare una casa che sia un dato di fatto, un involucro durevole...
vogliamo progettare una casa che sia un dato di fatto, un involucro durevole...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
come un assunto
La costruzione intende esprimere e affermare la filosofia progettuale e dell'abitare dei progettisti.
Filosofia può essere un'altra opzione.
Filosofia può essere un'altra opzione.
15 mins
lanciare un messaggio, comunicare
di recente ho trovato la stessa espressione (anche se in settore moda) e sono impazzita per trovare la traduzione migliore! con la consulenza di un madrelingua, ho poi appreso che di solito l'espressione significa 'lanciare un messaggio', 'comunicare qualcosa', per esempio se una scarpa è 'a statement' significa che comunica un messaggio ben preciso, di chi lo indossa; Ora ho messo bassa confidence perché non conosco bene i dettagli di questa casa e non so che messaggio potrebbe comunicare. Potrebbe essere fatta con materiali ecologici, quindi comunica un basso impatto ambientale; potrebbe essere piccolissima ma super fornita, quindi comunica un messaggio di "non occorrono spazi enomi per vivere bene" e così via.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-03-14 10:30:54 GMT)
--------------------------------------------------
"vogliamo progettare una casa che ci permetta di lanciare un (questo) messaggio (....)" riferito a quanto spiegato subito prima
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-03-14 10:34:53 GMT)
--------------------------------------------------
anche: che si dichiara apertamente
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-03-14 10:30:54 GMT)
--------------------------------------------------
"vogliamo progettare una casa che ci permetta di lanciare un (questo) messaggio (....)" riferito a quanto spiegato subito prima
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-03-14 10:34:53 GMT)
--------------------------------------------------
anche: che si dichiara apertamente
46 mins
come affermazione / dichiarazione (d'intenti)
... La realizzazione di un’opera implica quindi un affermare (10) qualcosa; è tale affermazione che può essere posta in discussione e ogni qualvolta ripensata dall’inizio e, questa è la nostra ipotesi di lavoro, può rappresentare il punto di incontro tra la dimensione architettonica e quella filosofica...
È questo l’affermare dell’architettura.
http://www.spazioarchitettura.ch/teorie/articolo188.aspx
Il "d'intenti" manca nell'originale, lo so, ma nel contesto (che trovo peraltro fumosetto) mi pare d'intendere qualcosa del genere...
È questo l’affermare dell’architettura.
http://www.spazioarchitettura.ch/teorie/articolo188.aspx
Il "d'intenti" manca nell'originale, lo so, ma nel contesto (che trovo peraltro fumosetto) mi pare d'intendere qualcosa del genere...
Discussion